ты меня напугаешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты меня напугаешь»
ты меня напугаешь — you scared me
Ты меня напугал!
You scared me!
Господи, Антуан, ты меня напугал!
Good God, Antoine, you scared me!
Ты меня напугал, у тебя был странный тон.
You scared me. You sounded strange.
Боже, ты меня напугал.
Oh, God, you scared me.
Как ты меня напугал, Якуб...
You scared me.
Показать ещё примеры для «you scared me»...
ты меня напугаешь — you frightened me
— Спартак, ты меня напугал!
— Spartacus, you frightened me!
Фриц, ты меня напугал.
Fritz, you frightened me.
— Страхиня, как ты меня напугал!
Strahinja, you frightened me!
Ты знаешь, что ты меня напугала?
Do you know that you frightened me?
Ты меня напугал.
You frightened me.
Показать ещё примеры для «you frightened me»...
ты меня напугаешь — you startled me
Я вернулась, но работу не нашла. Ты меня напугала.
Oh, Kitty, you startled me.
Ты меня напугал!
You startled me!
— Ты меня напугала.
— You startled me.
— Ари, ты меня напугал.
— Jesus, Ari, you startled me.
О, ты меня напугал.
— oh, you startled me.
Показать ещё примеры для «you startled me»...
ты меня напугаешь — you scared the shit out of me
— Блин, пап, ну ты меня напугал!
My God, you scared the shit out of me.
Как ты меня напугал.
You scared the shit out of me.
Как же ты меня напугал!
Oh, you scared the shit out of me.
Ты меня напугал до чертиков.
You scared the shit out of me.
— Ты меня напугал.
— You scared the shit out of me.
Показать ещё примеры для «you scared the shit out of me»...
ты меня напугаешь — you scared the hell out of me
Ты меня напугал.
You scared the hell out of me.
Мэй, ты меня напугала!
May, you scared the hell out of me!
Вик, жесть как ты меня напугала..
Vic, you scared the hell out of me.
Чёрт, ты меня напугал.
You scared the hell out of me.
Ты меня напугал
You scared the hell out of me.