ты лучше подумай — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты лучше подумай»
ты лучше подумай — have you thought
— Ты хорошо подумала?
— Have you thought this over?
Джим, ты хорошо подумал? Да.
Jim, have you thought this through?
Ты хорошо подумал? Я ведь и тебя могу отправить.
Have you thought this through?
Ты хорошо подумала насчет завтрашнего дня?
Have you thought any more about tomorrow?
Ты хорошо подумал?
Have you thought this through?
Показать ещё примеры для «have you thought»...
ты лучше подумай — you better think
Ты лучше подумай о том, что ты говоришь.
You better think about what you saying.
Ты лучше подумай о последствиях своего поступка.
You better think about the consequences of your actions.
Ну, ты лучше подумай о том... что они будут жить по соседству с нами долгое, долгое время.
Well, you better think of something... because they are gonna live next door to us for a long, long time.
Парень, ты лучше подумай.
Kid, you better think.
Но ты... ты лучше подумай, и спроси себя, действительно ли ты хочешь таким быть?
But you... you better think, and you better ask yourself, is this really who you want to be?
Показать ещё примеры для «you better think»...
ты лучше подумай — you sure about
Ты хорошо подумал?
You sure about that?
Ты хорошо подумал?
So, you sure about that?
Ты хорошо подумал?
You sure about this?
Ты хорошо подумала?
You sure about this?
Ты хорошо подумала?
Are you sure that you...
Показать ещё примеры для «you sure about»...