ты злишься на меня за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты злишься на меня за»

ты злишься на меня заyou're mad at me for

Эрик, ты злишься на меня за то, что я была за сценой с Тедом Ньюджентом?
Eric, you're mad at me for going backstage to meet Ted Nugent?
Не могу поверить, что ты злишься на меня за то, что я забрал свою лодку из твоего гаража!
I can't believe you're mad at me for getting my boat out of your garage!
Кэйс, послушай, я знаю, ты злишься на меня за то, что я ударил Расти, и я просто хотел сказать, что мне жаль, хорошо?
Case, listen, I know you're mad at me for punching Rusty, and I just wanted to say that I am sorry, OK?
Ладно, слушай, детка, я знаю ты злишься на меня за то,что я нагрубил тебе в Pop Up.
Okay, look, babe, I know you're mad at me for snapping at you at the Pop Up, okay?
Так что, ты злишься на меня за помощь?
So, what, you're mad at me for helping?
Показать ещё примеры для «you're mad at me for»...