ты едешь с нами — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты едешь с нами»

ты едешь с намиyou're coming with us

— Несомненно. Кстати говоря, в эти выходные мы с твоей мамой поедем смотреть новый дом, и ты едешь с нами.
Your mom and I are going looking for a new home, and you're coming with us.
Ты едешь с нами в Стэмбрук.
You're coming with us to stembrook.
Нет, нет, нет. Ты едешь с нами.
You're coming with us.
Ты знаешь, что твоя мама в курсе, что ты едешь с нами, и что ты в безопасности, так?
Okay. So, you know that your mom knows you're coming with us And that you're safe, right?
Похоже, ты едешь с нами.
Well, looks like you're coming with us.
Показать ещё примеры для «you're coming with us»...
advertisement

ты едешь с намиyou come with us

Ты едешь с нами, а твоя дочь уходит.
You come with us, the girl takes a walk.
Ты едешь с нами.
You come with us.
Ты едешь с нами?
Coming with us?
Ты едешь с нами?
Do you come with us?
Ты едешь с нами?
— So, are you coming?