ты до сих пор на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты до сих пор на»
ты до сих пор на — are you still at
А ты до сих пор на улицах?
So, you still in them streets?
Как получилось, что ты до сих пор на службе?
How are you still on the force?
У тебя до сих пор на двери значится фамилия по мужу.
You still have your married name on the door.
Почему ты до сих пор на коленях?
What are you still doing on your knees?
— А ты до сих пор на этой крошечной независимой радиостанции?
— You still doing the indie thing? — Yeah.
Показать ещё примеры для «are you still at»...
ты до сих пор на — you're still in
— Ты до сих пор на первой.
— You're still in first.
Ты до сих пор на третьей.
You're still in third.
— Кроме того, что ты до сих пор на второй?
— Apart from the fact you're still in second? — Yes.
— Понятно, а ты до сих пор на второй.
— Perfectly, and you're still in second.
Как получилось, что ты до сих пор на оперативной работе?
How come you're still in the field?