ты должна знать о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должна знать о»

ты должна знать оyou need to know about

Салли... Ты должна знать о моем ребенке.
Sally, you need to know about my child.
Тогда я напишу на одном-единственном клочке бумаги всё, что ты должна знать о себе.
How about I write down for you, on a single piece of paper, everything... everything you need to know about yourself?
Грир, есть вещи, которые ты должна знать о Каслрое.
Greer, there are things you need to know about Castleroy.
Есть кое-что, что ты должна знать о путешествиях со мной — кое-что помимо двух сердец и голубой будки.
There's one thing you need to know about travelling with me — well, one thing apart from the blue box and the two hearts.
Клэр, есть кое-что, что ты должна знать о своем отце и времени, которое он провел в Нью-Делфи.
Claire, there's something you need to know about your father and the time he spent in New Delphi.

ты должна знать оyou should know about

Хорошо что у меня нет такого опыта, но если у Майи видения, ты должна знать о чём они.
i'm glad it's not my decision, but if maia's having visions,you should know about it, and you should know what they are.
«10 вещей, которые ты должна знать о фантастическом футболе»
«Ten things you should know about fantasy football.»
Есть несколько вещей, которые ты должна знать о нашей сердобольной подруге Морриган.
There's a few things you should know about our tender-hearted friend The Morrigan.
Да нет, мы тут с Морой, и она думает, что ты должна знать о новой пассии папы.
Yeah, no, I'm just hanging out here with Maura, and she thinks you should know about dad's new bimbo.
Ему нравится и грать и выигрывать, но ты должна знать о нём это:
He likes to play and he likes to win, but know this about him: