ты должна вернуться домой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты должна вернуться домой»
ты должна вернуться домой — you need to come home
Франсин, ты должна вернуться домой.
Francine, you need to come home.
Брук, ты должна вернуться домой.
Brooke, you need to come home.
Норма, ты должна вернуться домой.
Norma, you need to come home.
Мэри, ты должна вернуться домой!
Mary, you need to come home!
ты должна вернуться домой — you should go home
Ты должна вернуться домой.
You should go on home.
Ты должна вернуться домой.
You have to go home.
Ты должна вернуться домой к ним.
You should go home to them.
ты должна вернуться домой — you must come home
Ты должна вернуться домой.
You must come home.
Лили, ты должна вернуться домой.
Lily, you must come home.
ты должна вернуться домой — you have to come back home
Ты должна вернуться домой со мной.
You have to come back home with me.
Ты должна вернуться домой.
You have to come back home.
ты должна вернуться домой — you should come home
Ты должна вернуться домой.
You have to come home.
Я думаю ты должна вернуться домой прежде чем начнешь думать, что крикет — это настоящий спорт.
I think you should come home before you start thinking cricket is a real sport.
ты должна вернуться домой — you should be getting home
Этим ты всё разрушишь, ты должна вернуться домой
You'll destroy the only way yuo have of getting home!
Ты должна вернутся домой.
You should be getting home.
ты должна вернуться домой — другие примеры
Ты должна вернуться домой ровно в 12 часов.
You must return on the stroke of 12.
— Послушай, моя милая, Ты должна вернуться домой.
Look here, my dear, you've got to go back home.
Ты должна вернуться домой, я не могу больше тебя защитить.
You must go home. I can't protect you. I don't have the powers I had before.
И я думаю, ты должна вернуться домой. Зачем? Быть с моей мамой?
I'll give him a call.
Ты должна вернуться домой, сейчас же.
You need to get back here, right away.
Показать ещё примеры...