ты должна быть готова — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должна быть готова»

ты должна быть готоваyou have to be ready

Ты должна быть готова поднимать ставки.
You have to be ready to raise the stakes.
Ты должна быть готова.
You have to be ready.
Я думаю, что если ты хочешь узнать правду, ты должна быть готова услышать вещи, которые ты, возможно, не хочешь слышать.
Well, I think that if you wanna know the truth, then you have to be ready to hear things that you may not wanna hear.
Ты должна быть готова к перебиваниям.
You have to be ready for hecklers.
При появлении первого же признака проблем ты должна быть готова сбежать.
At the first sign of trouble, you have to be ready to run.
Показать ещё примеры для «you have to be ready»...

ты должна быть готоваyou have to be prepared

Ты должна быть готова.
You have to be prepared.
Немного здорового эгоизма вообще-то хорошо действует... только если у тебя нет склонности к другим женщинам... как с другими обычными катастрофами... что надвигается и ты должна быть готова.
Keeping some things to yourself is actually really good but unless you have a proclivity for other women the best way to deal with men is the same as any other major disaster.. You gotta know what's coming, and you have to be prepared.
Я помогу тебе сделать это, но ты должна быть готова к возможности, что твоя неуверенность... это единственная неуверенность, которая остаётся.
I will help you do that, but you should prepare yourself for the possibility that your uncertainty... is the only uncertainty that remains.
Послушай, я знаю, что это нелегко слышать, но ты должна быть готова к тому, что Элисон согласится на признание вины.
Look, I know this isn't easy to hear, but you have to prepare yourself in case Alison takes the plea.
Ты должна быть готова к такой возможности.
Prepare yourself for that possibility.
Показать ещё примеры для «you have to be prepared»...

ты должна быть готоваyou have to be willing

Ты должна быть готовой на всё, потому что рак может всё забрать.
You have to be willing to give up everything, because the cancer will take everything.
Что бы ни было в твоем сердце, ты можешь это оставить, но ты должна быть готова рассказать об этом спокойно и ясно.
Whatever is in your heart, you can have it, but you have to be willing to state it plainly and clearly.
Ты должна быть готова мыслить нестандартно.
You have to be willing to think outside the box.
Ты должна быть готова к...
You have to be willing to...
Ты должна быть готова играть по-плохому.
You have to be willing to play dirty.