ты должна быть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должна быть»

ты должна бытьyou must be

И ты должна быть мила с ним, Джанет, в любом случае до окончания выборов.
And you must be nice to him, Janet, anyway until after the election.
Ты должна быть довольна, особенно ты.
You must be pleased, neither are you.
Ты должна быть там, чтобы показать всю тяжесть проступка.
You must be there to show the gravity of the offence.
Ты должна быть со своим сыном, когда его будут оперировать.
You must be with your son when they operate on him.
Ты должна быть сильной.
You must be strong.
Показать ещё примеры для «you must be»...
advertisement

ты должна бытьyou were supposed to

Ты должна была родить девочку.
You were supposed to have a daughter.
Ты должна была зайти во вторник.
You were supposed to come Tuesday.
Ты должна была вернуться сразу.
You were supposed to go home immediately.
А ты должна была утром навести порядок в гостиной, кажется.
You were supposed to tidy up the living room this morning.
Ты должна была купить мне попкорн.
You were supposed to get me popcorn.
Показать ещё примеры для «you were supposed to»...
advertisement

ты должна бытьyou're supposed to be

Ты должна быть с ним мила.
You're supposed to be nice to him.
Что же это такое, что тебя никогда нет там, где ты должна быть?
Why is it, you are never where you're supposed to be?
Ты должна была пройти тест для богинь.
You're supposed to be taking a goddess quiz.
Почему бы тебе самой не сказать мне какой ты должна быть?
Well, why don't you tell me what you're supposed to be?
Почему бы тебе самой не сказать мне какой ты должна быть?
Happy? Well, why don't you tell me what you're supposed to be, huh?
Показать ещё примеры для «you're supposed to be»...
advertisement

ты должна бытьyou've got to be

Сегодня ты должна быть очень хороша, чтобы куда-нибудь попасть.
You've got to be pretty good to get anywhere these days.
Ровно через час ты должна быть на сцене.
In exactly one hour you've got to be on stage.
Послушай, ты должна быть осторожней.
Now look, you've got to be more careful.
Ты должна быть нормальной.
You've got to be normal.
Ты должна быть уже готова.
You've got to get ready.