ты должен помочь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты должен помочь»
ты должен помочь — you have to help
Только ты должен помочь.
Only you have to help.
Гарри, ты должен помочь мне!
You have to help me, Harry!
Ты должен помочь Франциско, разносить пищу лесорубам.
You have to help Francisco, keep the food for loggers.
Ты должен помочь мне, доктор.
You have to help me, Doctor.
Ты должен помочь ему, Элим.
You have to help him, Elim.
Показать ещё примеры для «you have to help»...
ты должен помочь — you need to help
— Я думаю... — Да? Ты должен помочь Эду.
I think you need to help Ed.
Ты должен помочь своему другу, Кларк.
You need to help your friend, Clark.
Ты должен помочь Джону.
You need to help John.
Ты должен помочь нам связаться с твоим боссом.
You need to help us get in touch with your boss.
Но ты должен помочь мне придумать план, понятно?
But you need to help me come up with a plan, okay?
Показать ещё примеры для «you need to help»...
ты должен помочь — you gotta help
Ты должен помочь мне.
PROCLO: You gotta help me.
— Майкл, ты должен помочь ей.
— Michael, you gotta help her.
Джерри, пойми, ты должен помочь.
Jerry, look, you gotta help.
Ты должен помочь мне.
You gotta help me, man.
Ты должен помочь мне спасти моё лицо!
You gotta help me save face!
Показать ещё примеры для «you gotta help»...
ты должен помочь — you must help
Ты должен помочь нам уйти.
You must help us to leave.
Ты должен помочь ему!
You must help him!
Ох, Доктор, ты должен помочь.
Oh, Doctor, you must help.
Ник, назови любую цену, но ты должен помочь нам.
Nick, ask any price you want, but you must help us.
— Ты должен помочь мне найти жемчужину.
— You must help me find the Jewel.
Показать ещё примеры для «you must help»...
ты должен помочь — you got to help
Ты должен помочь мне.
— You got to help me.
— Ты должен помочь...
— You got to help...
— Ты должен помочь мне.
— Right. You got to help me.
Итан, ты должен помочь.
Ethan, you got to help.
Ты должен помочь мне выбраться отсюда.
You got to help me out here.
Показать ещё примеры для «you got to help»...
ты должен помочь — you've got to help
— Ты должен помочь мне, Джо.
— Oh, you've got to help me, Joe.
Папа, ты должен помочь мне, пока Генри...
Oh, Dad, you've got to help me figure out something before Henry...
Ты должен помочь мне, парень
You've got to help me, boy-
Ты должен помочь нам, Джек.
You've got to help us, Jack.
Смитти, ты должен помочь нам.
Smithy. You've got to help us.
Показать ещё примеры для «you've got to help»...
ты должен помочь — you've gotta help
Ты должен помочь мне.
You've gotta help me.
— Ты должен помочь мне вернуть его.
— You've gotta help me get him back.
Тогда ты должен помочь мне защитить его.
Then you've gotta help me defend it.
— Папа! Ты должен помочь мне!
You've gotta help me!
Ты должен помочь мне выбраться отсюда.
You've gotta help me out here.
Показать ещё примеры для «you've gotta help»...
ты должен помочь — you're gonna have to help
И ты, кролик, если ты еще хочешь напоминать мне о своей смерти с честью, ты должен помочь мне на кухне.
And you, bunny, if you even want me to think about your death with honor, you're gonna have to help me in the kitchen.
Алек, я не знаю как, но ты должен помочь нам выбраться отсюда.
Alec, I don't know how but you're gonna have to help us get out of here.
И ты должен помочь мне всё возместить.
You're gonna have to help me make good on these pledges.
Но по дороге ты должен помочь мне найти способ заставить Уэйда расхотеть жениться на мне.
But on the way, you're gonna have to help me figure out a way to get Wade to not want to marry me.
Возможно... возможно мы сможем оставить некоторые детали за пределами отчета, но ты должен помочь нам прижать Иня.
Maybe... maybe we can leave some of it out of the report, but, I mean, you're gonna have to help us take down Ng.
Показать ещё примеры для «you're gonna have to help»...
ты должен помочь — you gotta
Ты должен помочь мне с Домингезом!
You gotta tell me about Dominguez!
Ты должен помочь ему всем, чем сможешь.
You gotta give him everything.
Ты должен помочь мне, Боже,.. ...даже если я неправа. Я знаю, мне нужна помощь.
You gotta back me up on this one, God... even if I'm wrong... I know that I need help.
мы должны спасти детей,Микки ты должен пойти с нами ты должен помочь нам отключить карусель я бы с радостью, Линда но мне и тут неплохо в окружении этих мягких плюшевых животных я чувствую себя в безопасности с этими ребятами, прости
We gotta get the kids, Mickey. You gotta come with us. We need your help to turn off the ride.
Ты должен помочь мне.
Hey, you gotta be there for me.
Показать ещё примеры для «you gotta»...
ты должен помочь — need you to
— Ты должен помочь мне выбраться отсюда.
— I need you to get me out of here.
И ты должен помочь мне отвлечь людей.
I need you to distract people.
Ты должен помочь мне помыться.
I'm gonna need you to wash me up and clean my bag.
Да, ты должен помочь мне стабилизировать таз, пока я уберу этот кусок.
Yeah, you need to give me a hand to stabilize the pelvis while I remove the sheet.
Как мой адвокат, ты должен помочь мне с патентом.
As my attorney, I really need to discuss patent law with you.
Показать ещё примеры для «need you to»...