ты должен мне пообещать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен мне пообещать»

ты должен мне пообещатьyou gotta promise me

Ты должен мне пообещать что не будешь никого убивать, понял?
You gotta promise me you're not gonna kill anyone, right?
Ты должен мне пообещать, что передашь мой пламенный привет всем в баре.
You gotta promise me you'll give my love to everybody back at the bar.
Ты должен мне пообещать, что никогда не будешь играть в азартные игры.
You gotta promise me you'll never gamble again.
Ты должен мне пообещать, что не заведёшь ребенка если не будешь готов любить мать этого ребёнка всю жизнь и это важно.
You gotta promise me you're not gonna have a baby unless you're ready to love that baby's mother your whole life and this is serious.
advertisement

ты должен мне пообещатьyou must promise me

Ты должен мне пообещать, Мерлин, что когда меч завершит свою миссию, ты поместишь его туда, откуда его никто не сможет забрать.
You must promise me, Merlin, that once its task is done, you will place it where none can wield it.
Но Дункан, ты должен мне пообещать... пусть они никогда не знают что они сестры.
But Duncan, you must promise me... never let them know that they are sisters.
Мы исправим это вместе, хорошо Но ты должен мне пообещать Ничего подобного больше никогда не случится снова
We'll fix it together, all right, but you must promise me nothing like that will ever happen again.
Ты должен мне пообещать, Мерлин, что когда меч завершит свою миссию, ты поместишь его туда, откуда его никто не сможет забрать.
'You must promise me, Merlin, 'that once its task is done, 'you will place it where none can wield it.'
advertisement

ты должен мне пообещатьyou have to promise me

Ты должен мне пообещать.
You have to promise me.
Ты останешься еще ненадолго, если ты того хочешь, но ты должен мне пообещать, что когда наступит момент и я скажу тебе улетать, ты улетишь.
You stay a while longer if you want to but you have to promise me when the time comes and I tell you to go you'll do it.
Мэтт, ты должен мне пообещать, что никогда никому об этом не скажешь.
Matt, you have to promise me you'll never, ever tell anyone.
advertisement

ты должен мне пообещатьneed you to promise

Ты должен мне пообещать кое-что.
I need you to promise me something.
Я уйду, но... Ты должен мне пообещать, что не поступишь с Майлсом по-свински.
I'll go, but I need you to promise that you're not going to be an asshole to Myles, ok?

ты должен мне пообещать — другие примеры

Но ты должен мне пообещать кое-что.
But i need your word.
Я выиграю его тебе, но ты должен мне пообещать, что в следующий раз представишь то, с чем я смогу работать.
But you've got to promise me your next at bat is gonna give me something I can work with.
Но ты должен мне пообещать присмотреть за ним потому что он очень много значит для меня.
But you got to promise me to look after him because he means a lot to me.