ты действительно хорош — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты действительно хорош»

ты действительно хорошyou're really good

Но ты действительно хорош, и ваша демка просто класс.
But you're really good, and your audition tape is great.
— Твоя мама была права — ты действительно хороша.
— No, I mean, your mom was right. You're really good.
Ну, по крайней мере это то, в чем ты действительно хорош.
Well, at least that's something you're really good at.
Ты действительно хорошо заботишься о нем, но ты даже никогда не менял подгузник.
You're really good at holding him, But you've never even changed his diaper.
Ты действительно хорош.
You're really good.
Показать ещё примеры для «you're really good»...
advertisement

ты действительно хорошyou are really good

Слушай, Стив, кажется ты действительно хороший парень и ты был прав, что не доверял мне, только ошибся с причиной.
Um, listen, Steve, you seem like a really good guy, and you were spot-on about not being able to trust me, just wrong about why.
Значит, что ты действительно хорош в постели.
Means you're really good in bed.
Ты знаешь о том, что ты действительно хороший человек?
You're a really good person, you know that?
И ты действительно хороший друг.
And, you know, you're a really good friend--
Ты действительно хорошо «делаешь» деньги.
Huh. You are really good at making money.
Показать ещё примеры для «you are really good»...
advertisement

ты действительно хорошyou really

Ты действительно хорошо потрудилась, выращивая их.
You really grew them well.
Навид, ты действительно хорошо сражался, товарищ
Navid, you really put up a good fight, comrade.
Ты действительно хорош в игре.
You are really competitive.
Тебе действительно лучше замолчать.
So you should really stop talking.
У тебя действительно хорошие манеры, Тед.
Real classy, Ted.
Показать ещё примеры для «you really»...
advertisement

ты действительно хорошyou're good

Я был прав на счет тебя, ты действительно хорош. Я буду спонсировать тебя на Азиатско-Тихоокеанском отборном конкурсе.
Kid, I was right about you, you're good I'll sponsor you in the Asia Pacific selection contest
Ты действительно хороша в этом.
I can tell you're good at this.
Ты действительно хороший друг.
You're a good friend.
Чтобы стать творцом, ты должен найти то, в чем ты действительно хорош.
Part of being creative is figuring out what you're good at.
Вот видишь... тебе действительно лучше забыть обо мне.
So you can see.... You're better off.