ты вторгаешься — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты вторгаешься»
ты вторгаешься — you invaded
И мне не нравится, когда ты вторгаешься в мою личную жизнь, как какой-то извращенец.
I don't appreciate you invading my privacy like some kind of creeping Tom.
Книга спрыгнула с моей полки и просила тебя вторгаться в мою личную жизнь?
A book jumped off my shelf and begged you to invade my privacy?
Ты вторгаешься в мое личное пространство.
You are invading my space. I'm gonna have to drop you.
Ты вторгаешься в мою личную жизнь, Мохиндер.
You invaded my privacy, Mohinder.
ты вторгаешься — you're encroaching
Знаешь, ты вторгаешься на мою территорию.
You know, you're encroaching in my territory.
И вот Джейк говорит, что ты вторгаешься на чужую территорию.
Now, Jake says you're encroaching.
ты вторгаешься — you're invading
Теперь ты вторгаешься в мои сны?
Now you're invading my dreams?
Я не перехожу никакую черту, но это точно похоже, что ты вторгаешься в мою личную жизнь.
I'm not crossing any line, but it sure feels like you're invading my privacy.
ты вторгаешься — you violate
Я знаю, что ты вторгаешься в мое личное пространство.
I know that you are violating my personal space.
Ти уже рассказала мне, как она помогает тебе вторгаться в личную жизнь твоего сына.
T already told me how she's helping you violate your son's privacy.
ты вторгаешься — другие примеры
— Ты вторгаешься на мою территорию.
You are encroaching on mine.
— Не знаю, но я устал от того, что ты вторгаешься в мои мысли и пытаешься превратить меня в того, кем я не являюсь!
— I don't know, but I'm so sick and tired of you haunting my thoughts and trying to make me into somebody that I'm not!
Прости, не любишь, когда к тебе вторгаются?
Oh, I'm sorry, do you not like someone invading your privacy?
Фрэнк, ты вторгаешься в процесс моего обучения.
Aw, Frank, you're intruding upon my education. This is crazy, Charlie.
Ты вторгаешься в мой дом!
You are trespassing in my house!
Показать ещё примеры...