ты всё неправильно поняла — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты всё неправильно поняла»
ты всё неправильно поняла — you've got it all wrong
Нет, ты все неправильно поняла.
You've got it all wrong.
Ты всё неправильно поняла.
You've got it all wrong. You're the one that needs help.
Ты всё неправильно поняла
You've got it all wrong.
Ты всё неправильно понял, друг мой.
You've got it all wrong, my friend.
Ты всё неправильно понял, ты должен выслушать меня!
You've got it all wrong, you've got to listen to me!
Показать ещё примеры для «you've got it all wrong»...
advertisement
ты всё неправильно поняла — you got it all wrong
Ты всё неправильно понял.
You got it all wrong, man.
Знаешь, ты всё неправильно понял.
Look, you got it all wrong.
Нет, ты все неправильно понял, ясно?
No, you got it all wrong, okay?
О, ты всё неправильно поняла.
Oh, you got it all wrong.
— Слушай, посудомойка, не то, чтобы это было твое гребаное дело, но ты все неправильно понял.
— Listen, dishwasher, not that it's any of your damn business, but you got it all wrong.
Показать ещё примеры для «you got it all wrong»...