ты вошла в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты вошла в»
ты вошла в — you came into
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет...
You came into my life like a soft violet light...
Ты вошла в мою жизнь в то время, когда я отчаянно искала себя... ты заставила меня почувствовать себя более уверенной.
You came into my life at a time when I was trying to figure out who I really was, and... you made me feel so well taken care of.
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет
You came into my life like a soft violet light
Я не знаю, что я сделала такого, чтобы у меня был такой друг, как ты... Я рада, что ты вошел в мою жизнь.
I don't know what I did to deserve such a great friend... but I'm glad that you came into my life.
От глаз, застигших меня врасплох в тот вечер, когда ты вошла в мою жизнь.
The ones that took me by surprise The night you came into my life
Показать ещё примеры для «you came into»...
ты вошла в — you went into
— Ты вошел в ее комнату?
— You went into her room?
Мы разговаривали ты вошел в странное состояние и....
We were talking... you went into a catatonic state and...
Я не хочу, чтобы ты вошел в историю как англичанин, который обыграл своего лучшего друга немца только чтобы его обыграл другой англичанин.
I don't want you to go down in history as that English guy who beat his best friend, the German guy, only to get beat by the other English guy.
— Тогда почему ты вошел в помещение?
— Then why'd you go into the room?
Пройдет несколько часов, и ты войдешь в историю как Праматерь чумы.
In just a few hours time you can be assured of going down in history as the Typhoid Mary of Oz.
Показать ещё примеры для «you went into»...
ты вошла в — you walked into
Ты вошла в зал суда, рассчитывая на легкую победу.
You walked into court today assuming an easy victory.
Другая ты вошла в мою жизнь.
The second you walked into my life.
Я cовcем не удивилаcь, когда ты вошел в кафе.
It was really no surprise at all when you walked into that coffee shop.
Я хочу, чтобы у тебя были все факты прежде, чем ты войдешь в зал суда.
I want you to have all the facts before you walk into that courtroom.
— Давай! Но стоит тебе войти в эту дверь, сделаю, что должна была: заберу детей и уеду!
But you walk out that door and I'm doing something I should have done a long time ago.
Показать ещё примеры для «you walked into»...