ты будешь слушаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты будешь слушаться»

ты будешь слушатьсяyou will obey

Ты будешь слушаться меня, хочешь ли ты этого или нет.
You will obey me, whether you want to or not.
Ты будешь слушаться меня потому что, пусть я бедна, но я здесь, что бы обучать тебя.
You will obey me because, poor as I am, I am placed in authority over you.
Ты будешь слушаться его и делать всё что он пожелает.
You will obey him, do what he wants whenever he wants it.
Ты будешь слушаться меня, как предыдущие?
Will you obey me like the one before you?
Теперь ты будешь слушаться?
Will you obey now?
advertisement

ты будешь слушатьсяyou will listen to

Ты будешь слушаться меня.
You will listen to me.
Ты будешь слушаться своего отца!
You will listen to your father!
Если ты будешь слушаться этого человека, то мы скоро увидимся.
If you listen to that man very well, we can see each other very soon.
Ты будешь слушаться и всё тут!
You will listen and that's it!
И когда я говорю тебе ни с кем не разговаривать, я имею в виду, что ты будешь слушаться.
And when I tell you not to talk to anyone, I expect you to listen, alright?