тут нечего обсуждать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тут нечего обсуждать»

тут нечего обсуждатьthere's nothing to discuss

Но тут нечего обсуждать, разве только, как наиболее тактично поставить точку в этой истории.
There's nothing to discuss except what's the least offensive way we can close the whole incident.
Тут нечего обсуждать.
There's nothing to discuss.
Не шути со мной, тут нечего обсуждать!
Don't fuck with me, there's nothing to discuss!
Прошу вас, успокойтесь. Нет, тут нечего обсуждать.
There's nothing to discuss.
Тут нечего обсуждать! Тсс! Тсс!
There's nothing to discuss.
Показать ещё примеры для «there's nothing to discuss»...
advertisement

тут нечего обсуждатьthere's nothing to talk about

Очень ценю твое предложение, но тут нечего обсуждать.
I appreciate the offer, but there's nothing to talk about.
Слушай, тут нечего обсуждать.
Look, there's nothing to talk about.
Бри, тут нечего обсуждать!
Bree, there's nothing to talk about!
Тут нечего обсуждать.
There's nothing to talk about.
Мы... тут нечего обсуждать, ясно?
Uh, we... There's nothing to talk about, all right?
Показать ещё примеры для «there's nothing to talk about»...