тут больше не живёт — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тут больше не живёт»
тут больше не живёт — doesn't live here anymore
марна: она тут больше не живет.
MYRNA: She doesn't live here anymore.
Почему его родственники не знают, что он тут больше не живет?
Why wouldn't his relatives know he doesn't live here anymore?
Почему его родственники не знают, что он тут больше не живёт?
Why wouldn't his relatives know he doesn't live here anymore?
А ещё он тут больше не живёт.
Plus he doesn't live here anymore.
Маркус тут больше не живёт.
Marcus doesn't live here anymore.
Показать ещё примеры для «doesn't live here anymore»...
тут больше не живёт — don't live here anymore
Ты же понимаешь, что ты тут больше не живешь.
You do realize you don't live here anymore.
Я тут больше не живу, так что не знаю.
I don't live here anymore, so I don't know.
— Нет, я теперь в новых домах, я тут больше не живу.
I'm in the townhouses now. I don't live here anymore.
Мам, ты тут больше не живешь.
Mom, you don't live here anymore.
*Это не нормально, ты тут больше не живёшь.
That's not okay because you don't live here anymore.