трудный выбор — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «трудный выбор»
«Трудный выбор» на английский язык переводится как «difficult choice» или «hard decision».
Варианты перевода словосочетания «трудный выбор»
трудный выбор — difficult choice
Возможно, в ближайшие несколько часов нам придется сделать трудный выбор.
We may have to make a difficult choice in the next few hours.
Перед нами был трудный выбор.
We were faced with a difficult choice.
Трудный выбор, Брендан.
Difficult choice, Brendan.
Трудный выбор.
Difficult choice.
Это, несомненно, трудный выбор.
It would be a difficult choice for anyone.
Показать ещё примеры для «difficult choice»...
трудный выбор — hard decision
Трудный выбор, потому что у вас обеих сильные голосовые данные.
A hard decision, because there's phone information both of you.
Ты бы так не поступил, и Шарлин сделала трудный выбор за тебя.
You wouldn't do it, so Charlene made the hard decision for you.
Пожалуй, самое трудный выбор, который я когда-либо делал между автомобилями.
This is the hardest decision I've ever had to make between cars, ever.
трудный выбор — hard choices
Реальным разведчикам приходится совершать трудный выбор.
Real spies have to make hard choices.
Они назначили меня, чтобы я делал трудные выборы, которые они не хотели делать.
They brought me here to make the hard choices they don't want to make.
Мы должны сделать очень трудный выбор, если вы понимаете, о чем я.
We're going to have to make some hard choices, If you know what I mean.
Всем здесь пришлось сделать трудный выбор чтобы продержаться так долго.
Everyone here has had to make hard choices just to make it this far.
Трудный выбор, Митчелл.
Hard choices, Mitchell.
Показать ещё примеры для «hard choices»...
трудный выбор — tough choice
Ну, в конечном итоге, ты сделала трудный выбор, и..
Well, anyway, in the end, you made the tough choice, and, um...
Трудный выбор.
Tough choice.
Тебе придется сделать трудный выбор.
You have a tough choice to make.
Это был трудный выбор, но это был правильный выбор.
It was a tough choice, but it was the right choice.
Трудный выбор.
Tough choice?
Показать ещё примеры для «tough choice»...
трудный выбор — hard choice
Потерянная работа или мертвый бойфренд, трудный выбор.
Mm. Lost job, dead boyfriend. Hard choice.
Я должен был сделать трудный выбор.
I had to make a hard choice.
Ради ребёнка она сделала трудный выбор.
She made a hard choice for the sake of the baby.
Трудный выбор, сэр, но любой ответственный капитан делает его учитывая меняющиеся обстоятельства.
A hard choice, sir, but one that any responsible captain must make given the changing circumstances.
И так же, как те мятежники 500 лет назад, мы должны сделать трудный выбор.
Like the mutineers of 500 years ago, we, too, have a hard choice to make.
Показать ещё примеры для «hard choice»...
трудный выбор — tough decision
Это очень трудный выбор.
This is a tough decision.
Это трудный выбор.
This is a tough decision.
Трудный выбор.
Boy, that's a tough decision.
трудный выбор — tough call
— Трудный выбор.
— Tough call.
О, это трудный выбор.
Oh, that's a tough call.
Это трудный выбор.
That's a tough call.
Я вижу, Сет Гекко умеет делать трудный выбор.
I could always count on Seth Gecko to make the tough call.
Это трудный выбор.
That's a tough call,
трудный выбор — tough choices
Пару недель назад ваш директор пригласил меня прийти и поговорить о трудном выборе, с которым вы столкнулись.
A few weeks ago your principal asked me to come and talk about some of the tough choices you're facing.
Понимаю, выбор трудный, но героям приходится делать трудный выбор.
I know it's tough, but heroes have to make the tough choices, don't they?
Когда оказываешься перед трудным выбором, всё зависит только от тебя.
When you're faced with the tough choices, it comes down to you.
А для нас с тобой трудный выбор куда сложнее.
The tough choices for you and me are tougher.
Трудный выбор — это неизбежное свойство всякой власти.
Tough choices are an unavoidable element of leadership,