трудные подростки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «трудные подростки»

трудные подросткиtroubled teens

Вообще, я слышал, что трудные подростки повсюду, но куда они все попрятались?
Well,I'd heard troubled teens were everywhere where are they hiding?
Вообще, я слышал, что трудные подростки повсюду, но куда они все попрятались?
Well, I'd heard troubled teens were everywhere. Where are they hiding?
После долгого времени усердной работы, Хэзер оканчивает свою стажировку в сотрудничестве с приютом для трудных подростков Алонсо Поупа.
After a lot of hard work, Heather is graduating from her internship program in association with the Alonzo Pope home for troubled teens.
Я постоянно работаю с трудными подростками, они могут противиться, но они просто хотят помочь.
And, look, I work with troubled teens all the time. There's usually some resistance, but... usually they just want to help.
Если это место для трудных подростков, я хочу знать, где можно записаться.
If this is where they send troubled teens, where do I sign up?
Показать ещё примеры для «troubled teens»...

трудные подросткиtroubled kids

— Она посоветовала школу для трудных подростков в Новом Брунсвике.
She recommended a school in New Brunswick. Birnwood Day, it's for troubled kids.
Мы лишь хотим... получить доступ к трудным подросткам... которые не желают более оставаться в рамках системы.
We're just gonna try to find a way to get to some of the troubled kids who won't be in the system too much longer.
Ага, вот почему я работаю присматривая за трудными подростками.
Yeah, that's why I work looking after the troubled kids.
Короче, есть лагерь для трудных подростков.
— Uh, okay, okay, listen, there's this camp for troubled kids, right?
Он также привлекал трудных подростков и бывших зеков, используя комбинацию несдержанности и стародавней религии в своих целях.
He also has a history of taking in troubled kids and ex-cons, and uses a combination of ass-kicking and old-time religion to manipulate them for his purposes.
Показать ещё примеры для «troubled kids»...