тропа войны — перевод в контексте

тропа войны — warpath
Воздух сообщает — индейцы на тропе войны на вашей территории.
High Flight reports Indians on warpath in your territory.
Повторяю, индейцы на тропе войны.
Repeat. High Flight reports Indians on warpath...
Правление готово выйти на тропу войны, сэр.
The committee's on the warpath about this, I can tell you, sir.
— Никаких. Но местные власти уже вышли на тропу войны.
No, but the authorities are on the warpath... ..for goin' after one of their own.
Доктор Крейн опять вышел на тропу войны. Пока.
Dr. Crane's on the warpath again.
Показать ещё примеры для «warpath»...

тропа войны — war path
Сбежал из резервации прямо на тропу войны.
He's jumped the reservation. He's on the war path.
Конечно, этого не случится, если федералы ступят на тропу войны.
Of course, that ain't going to happen if the feds are on a war path.
Они на тропе войны. А это тело уязвимо.
They're on the war path and this body's vulnerable.
Ария с Ханной уже встали на тропу войны.
I mean, aria's already on a war path with hanna.
И теперь Рэйна на тропе войны.
Now Rayna's on a war path.
Показать ещё примеры для «war path»...

тропа войны — war
Это был призыв встать на тропу войны.
Their call was a call for war.
Только для этого мы должны вступить на тропу войны.
Only thing is, to do that, we're gonna have to go to war.
Посмотри на себя — выходишь на тропу войны.
Look at you, going off to war.
Ты действительно хочешь узнать, что будет когда два Бога ступят на тропу войны?
Do you really want to see what it looks like when two gods go to war?
Джон Камни и король снова на тропе войны.
John Company and the King are back at war.
Показать ещё примеры для «war»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я