требую полный — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «требую полный»

требую полныйdemand a full

ЛЕХ БОНДКОВСКИЙ (пресс-секретарь «Солидарности»): Рабочие громким голосом требуют полных гражданских прав.
Workers are openly demanding full civic rights.
Требуете полной оплаты, когда Вам ещё предстоит
Demanding full payment when you have yet to fulfill
Я требую полного отчета. Я требую всех подробностей.
I demand a full report, I want all the details!
Где я буду требовать полного помилования,.. ..опознания трупа и маленького розового пуделя на цепочке.
You're going back with me to Seattle, where I'll demand a full pardon, and a parade, and a little pink poodle, on a key-chain.
Хорошо, тогда мы требуем полного удовлетворения иска и уплаты 10 миллионов долларов от мисс Джеспер.
Okay, then we are demanding the full satisfaction of the $10 million judgment from Ms. Jasper.
Показать ещё примеры для «demand a full»...

требую полныйdemands total

Он требует полной преданности.
He demands total loyalty.
Каждый шаг требует полной концентрации.
Every step demands total concentration.
Спуск требует полной концентрации.
The descent demands total concentration.
Точно, и какое подразделение правительства Соединенных Штатов требует полной секретности даже от собственной семьи?
Right, and what branch of the United States government demands total secrecy, even from one's own family?
Я требую полного молчания, как ради ее безопасности, так и ради своих планов.
I demand total secrecy for her safety and my plans.
Показать ещё примеры для «demands total»...

требую полныйrequires

Я понимаю, что переговоры с Саудовской Аравией требуют полной секретности, но в свете недавнего убийства министра Хан Чжон Пхиля... неразумно выезжать с минимальным количеством охраны.
I understand that the meeting with Saudi requires confidentiality, but with the recent Chief Han Jeong Pil incidence... I don't feel safe about you having minimal security only.
Санкционированный ритуал требует полного посвящения в сан священника.
The sanctioned ritual requires
Фаза №5 требует полного контроля над городским советом, и мы каким-то образом застряли в мелкой политической гонке.
Phase 5 requires control over city hall, yet somehow we've found ourselves mired in a petty political race to see that happen.
Функции привода были восстановлены, но вся система требует полной перезагрузки, прежде чем мы сможем продолжить движение к точке исчезновения.
The drive's functions have been restored, but the entire system will require a master reboot before we can continue on to the Vanishing Point.
После разговора про бобы, я почувствовал, что Ким и я боимся... быть врачом и отцом одновременно потому что обе эти вещи требуют полного твоего внимания.
After the beets conversation I confided in Kim that I was really scared about... being a doctor and being a dad at the same time because both of those things require the throw of all of yourself into them.

требую полныйwant a full

Я требую полный отчет.
I shall want a full report.
Когда полицейский убивает себя, они требуют полный отчет.
When a cop kills himself, they want a full report.
Он требует полный отчёт.
He wants a full report.
— Я требую полной опеки!
— I want full custody!
Грег требует полной опеки над Эллой.
Greg wants full custody of Ella.