тратить жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тратить жизнь»

тратить жизньspend my life

Я трачу жизнь путешествуя, но не вижу ничего.
I spend my life Travelling and seeing nothing at all.
Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим.
I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future.
Взрослый человек тратит жизнь на то, чтобы бить по мячу палкой.
I'm a grown man who has spent his life trying to hit a ball with a stick.
Тратить жизнь на чтение о подвигах людей, которым ты не ровня.
Spending your life reading about the achievements of better men.
Она тратила жизнь защищая жителей Веги, и сегодня она заплатила непомерную цену... сражаясь за то, что любила.
She spent her life protecting the people of Vega, and tonight she paid the ultimate price... fighting for the things that she loved.
Показать ещё примеры для «spend my life»...
advertisement

тратить жизньwasting your life

Я хочу заниматься любимым делом, а не постоянно сталкиваться с ощущением того, что трачу жизнь попусту.
I want to wake up in the morning to pursue my passions instead of being confronted with a constant sense of dread that I, that I'm wasting my life.
Я знаю, что был шутом и тратил жизнь впустую, Но я должен спросить.
I know I've been a clown and wasted my life, but I have to ask you.
Ты впустую тратишь жизнь на свои дурацкие цирковые фокусы!
You waste your life with your stupid circus tricks!
Он не хочет попусту тратить жизни солдатов из его войск на бессмысленной войне с Шотландией.
He doesn't want to waste the lives of his troops on a pointless war with Scotland.
— Это, намного лучше, чем тратить жизнь впустую, рядом с таким надменным человеком, как ты.
It's better than wasting my life and being the parasite an arrogant man.
Показать ещё примеры для «wasting your life»...