тратить силы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тратить силы»
тратить силы — waste energy
— Не трать силы.
— Don't waste energy.
Ты зря тратишь силы и время!
You waste energy and time!
Зачем тратить силы?
Why waste energy?
Не хочу даже тратить силы на обсуждение.
I don't even want to waste energy talking to you about it.
Куча парней тратит силы на то, чтобы нанести как можно больше ударов.
A lot of guys waste energy trying to land the most punches.
Показать ещё примеры для «waste energy»...
тратить силы — waste your energy
У него есть силовое поле, достаточной силы, чтобы удержать стадо слонов. итак, я не советовал бы тебе тратить силы на попытки вырваться, хм?
It has a force field strong enough to restrain a herd of elephants so I wouldn't waste your energy trying to escape, hmm?
Не трать силы на Финча-Хлопушку.
Don't waste your energy on Finch the flake.
Он попусту тратит силы.
He 's wasting energy.
Ты тратишь силы и выдаёшь каждый удар.
You're wasting energy, and you're telegraphing every hit.
Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами?
Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation.
Показать ещё примеры для «waste your energy»...
тратить силы — wasting your breath
— Вы зря тратите силы.
— You're wasting your breath.
— Не трать силы, Сканнелл.
— You're wasting your breath, Scannell.
Зря тратите силы.
You're wasting your breath!
Ты зря тратишь силы.
You're wasting your breath.
Не тратьте силы понапрасну!
Don't waste your breath!
Показать ещё примеры для «wasting your breath»...
тратить силы — save your energy
Нет, нет, нет, Не трать силы.
No, no, no, save your energy.
Не тратьте силы.
You want to save your energy.
Я полагал, ты предпочитаешь не тратить силы.
I thought you were the type to save your energy.
— Не трать силы, приятель.
— Just keep your energy, mate.
тратить силы — save your breath
Лори, не трать силы, они не собираются нас арестовывать.
Laurie, save your breath, they're not going to arrest us.
Не нужно тратить силы.
Save your breath, all right?
— Не трать силы, я не могу...
You can save your breath. I can't.
...То не тратьте силы.
Save your breath.
Не тратьте силы.
Save your breath.
Показать ещё примеры для «save your breath»...
тратить силы — spent our energy
Он знает, что если бы мы все эти годы тратили силы на поиски способа выбраться отсюда, мы все были бы мертвы.
He knows that if we spent our energy all these years trying to escape, we'd all be dead today.
Зачем тратить силы на выборы и еще глубже застревать здесь?
Why spend the energy on an election and getting in deeper here?
Всё это время, мы тратили силы, чтобы узнать, с кем работал Сантана, и не рассматривали персонально его.
This entire time, we've been spending all of our energy trying to figure out who Santana was working with, and we haven't even looked into him directly.