торжественная клятва — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «торжественная клятва»

торжественная клятваsolemn oath

Думаю, я могу дать искреннюю и торжественную клятву попытаться.
I think I can give a sincere and solemn oath to try.
Я поклялся.. Я принял торжественную клятву соблюдать Закон Скаутов, стараться исполнять свой долг перед Богом, и перед ее величественным Величеством Королевой.
I swore a solemn oath to, you know, to obey the Scout Law, to do my best, to do my duty to God and Her lovely majestic Majesty the Queen.
Вы что, забыли вашу торжественную клятву?
Have you forgotten your solemn oath?
Вы хотите чтобы я снова принял эту торжественную клятву, зная, что они ее уже преступили?
You want me to administer that solemn oath again knowing that they have both just shat on it?
Это наша торжественная клятва быть вместе до конце наших дней, так?
Sweetheart, look at this ring. This is our solemn oath to be with each other for the rest of our lives, is it not?
Показать ещё примеры для «solemn oath»...
advertisement

торжественная клятваsolemn vow

Торжественная клятва.
A solemn vow.
И это моя торжественная клятва отдать тебе всё, что есть у меня.
And it is my solemn vow... to give everything I am to you.
— Моей торжественной клятвы...
— Of my solemn vow...
И ничто не отвлечет меня от торжественной клятвы защищать тебя, понятно?
And nothing will distract me from my solemn vow to protect you, okay?
О, ты получил мою торжественную клятву.
Oh, you got my solemn vow on that. Nashville's very own,