тонущий корабль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тонущий корабль»
тонущий корабль — sinking ship
Теперь я могу спокойно покинуть тонущий корабль.
You got off the sinking ship in time.
Мы пытаемся спасти тонущий корабль, наши иллюзии, чувства, которыми мы однажды делились и которые глубоко ценили.
We try to salvage the sinking ship, our illusions, the feelings we once shared, and deeply valued.
Что мисс Саавик, останетесь на тонущем корабле?
Staying with a sinking ship?
Крысы обычно бегут с тонущего корабля.
Well, the rats usually desert a sinking ship...
И Вы теперь рассуждаете о морали, чтобы прикрыть свой тонущий корабль.
You're using some high moral ground to bail out of a sinking ship.
Показать ещё примеры для «sinking ship»...
тонущий корабль — leaving a sinking ship
Потому что ко второму дню инкубационного периода все клетки, подвергшиеся реверсным мутациям, приведут к образованию колоний-ревертантов, как крыс, бегущих с тонущего корабля.
Because by the second day of incubation ... any cells that have undergone reversion mutations ... give rise to revertant colonies like rats leaving a sinking ship.
Всё равно что крыса, бегущая с тонущего корабля.
Like a rat leaving a sinking ship.
Да, в начале я видел в тебе донора, но когда ты поняла, что мы семья, ты не стала обращаться со мной, как остальные дети, бегущие как крысы с тонущего корабля.
I mean, yes, initially I sort of looked at you as an organ farm, but when you figured out we were family, you didn't treat me like the rest of my kids-— rats leaving a sinking ship.
Мой народ — это крысы, бегущие с тонущего корабля.
My people are rats leaving a sinking ship.
Как крысы бегут с тонущего корабля.
Like rats leaving a sinking ship.
Показать ещё примеры для «leaving a sinking ship»...