толстосум — перевод на английский

Варианты перевода слова «толстосум»

толстосумfat cats

Долой толстосумов!
Off the fat cats!
Думаешь, толстосумы обрадуются?
That wouldn't be good for the fat cats.
— Разве тебе не надоело жить в нищете, пока эти толстосумы разъезжают на роскошных машинах и не обращают на тебя никакого внимания?
— Aren't you tired of living on the margins while all those fat cats in their fancy cars don't give you so much as a sideways glance?
И что ещё лучше — за столом было полно толстосумов — как ты и говорил.
And even better, the board was loaded with fat cats just like you said.
Хорошо, пусть толстосумы встанут в очередь.
All right, line up the fat cats.
Показать ещё примеры для «fat cats»...

толстосумrich

Но раскошелиться придется только тем немногим толстосумам, которые завладели всей землей.
But only to those few rich men who own all the land.
Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам.
The Chinese love to gamble, especially the rich ones.
В общем, я была женой одного толстосума, которого, несмотря на распространённое мнение, я и правда любила.
Okay, I was married to this rich guy, who contrary to popular belief, I was actually in love with.
Я только могу сказать, что вам, толстосумам, повезло, что те копы отобрали мою воздушку.
All I can say is, you rich people are lucky those cops took my BB gun.
Ну вы знаете, эти толстосумы.
— You know rich people.
Показать ещё примеры для «rich»...

толстосумmoneyman

Он ничтожный толстосум, задумавший отомстить мне за участок Дэрроу и у которого кишка тонка для честного поединка.
He's a puny moneyman who's out to revenge me for the Darrow Strip... and who ain't got bone enough to fair flight.
Порой я думаю, что Т.С. прав он толстосум — и деньги для него превыше всего.
Sometimes I think T.C. Is right — that he's a moneyman, that money means more to him.
Умолял не пускать сюда вас, толстосумов,
He begged me to not let you people in, the moneymen.

толстосумdeep pockets

Вы отказались, дамочки, а теперь увидите, на что способны толстосумы.
You turn this down, ladies, and you'll see what deep pockets can do.
Тёмная личность, толстосум, закулисные махинации.
Uh, shady character, deep pockets, smoke-filled rooms.
Толстосум со связями.
Deep pockets, majorly connected.
Будем надеяться, что толстосумы на сборе средств в поддержку гражданских свобод тоже так подумают.
let's hope the deep pockets at the civil liberties fund-raiser think so, too.
Это не имеет отношения к делу. и, что более важно, сегодня на мероприятии будет очень много толстосумов,
More importantly, there are gonna be a lot of deep pockets at this event tonight,