толстосум — перевод на английский
Варианты перевода слова «толстосум»
толстосум — fat cats
Долой толстосумов!
Off the fat cats!
Думаешь, толстосумы обрадуются?
That wouldn't be good for the fat cats.
— Разве тебе не надоело жить в нищете, пока эти толстосумы разъезжают на роскошных машинах и не обращают на тебя никакого внимания?
— Aren't you tired of living on the margins while all those fat cats in their fancy cars don't give you so much as a sideways glance?
И что ещё лучше — за столом было полно толстосумов — как ты и говорил.
And even better, the board was loaded with fat cats just like you said.
Хорошо, пусть толстосумы встанут в очередь.
All right, line up the fat cats.
Показать ещё примеры для «fat cats»...
толстосум — rich
Но раскошелиться придется только тем немногим толстосумам, которые завладели всей землей.
But only to those few rich men who own all the land.
Китайцам нравиться играть в азартные игры, особенно их толстосумам.
The Chinese love to gamble, especially the rich ones.
В общем, я была женой одного толстосума, которого, несмотря на распространённое мнение, я и правда любила.
Okay, I was married to this rich guy, who contrary to popular belief, I was actually in love with.
Я только могу сказать, что вам, толстосумам, повезло, что те копы отобрали мою воздушку.
All I can say is, you rich people are lucky those cops took my BB gun.
Ну вы знаете, эти толстосумы.
— You know rich people.
Показать ещё примеры для «rich»...
толстосум — moneyman
Он ничтожный толстосум, задумавший отомстить мне за участок Дэрроу и у которого кишка тонка для честного поединка.
He's a puny moneyman who's out to revenge me for the Darrow Strip... and who ain't got bone enough to fair flight.
Порой я думаю, что Т.С. прав он толстосум — и деньги для него превыше всего.
Sometimes I think T.C. Is right — that he's a moneyman, that money means more to him.
Умолял не пускать сюда вас, толстосумов,
He begged me to not let you people in, the moneymen.
толстосум — deep pockets
Вы отказались, дамочки, а теперь увидите, на что способны толстосумы.
You turn this down, ladies, and you'll see what deep pockets can do.
Тёмная личность, толстосум, закулисные махинации.
Uh, shady character, deep pockets, smoke-filled rooms.
Толстосум со связями.
Deep pockets, majorly connected.
Будем надеяться, что толстосумы на сборе средств в поддержку гражданских свобод тоже так подумают.
let's hope the deep pockets at the civil liberties fund-raiser think so, too.
Это не имеет отношения к делу. и, что более важно, сегодня на мероприятии будет очень много толстосумов,
More importantly, there are gonna be a lot of deep pockets at this event tonight,