толком не знаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «толком не знаю»

толком не знаюdon't know

Они спят в пансионе, на станции, у церковных ворот... да я толком не знаю!
They're asleep in a pension, at the station, by the church gate... I don't know!
Я ничего толком не знаю, но... мне доложили о сомнительной ситуации на бирже в Цюрихе.
I don't know anything for certain, but... I've been advised of some disturbing movements on the Zurich exchange.
Простите, но как вы собираетесь бороться с эпидемией, толком не зная с какой именно?
Excuse me, but how do you want to fight it as long as you don't know what it is?
Я и сам толком не знаю.
That's just it, I don't know.
Я его толком не знал.
I don't know him.
Показать ещё примеры для «don't know»...
advertisement

толком не знаюdon't really know

Сам еще толком не знаю. Но в субботу я это выясню.
I don't really know yet, but I'll find out on Saturday.
Мы сами этого пока толком не знаем.
We don't really know.
Я ведь толком не знаю тебя... Кто ты, чем ты занимаешься... угрожает ли тебе что-нибудь, когда ты придёшь.
I mean, I don't really know you... who you are... what you do... if you're safe, when you're coming by.
Ты и сам толком не знаешь чего хочешь.
You don't really know what you want, do you, goofy?
Я его толком не знаю, Дэвид.
I don't really know him, david.
Показать ещё примеры для «don't really know»...
advertisement

толком не знаюreally knows

Я даже толком не знаю его имени.
I don't really know his name.
Я сама толком не знаю какого я сорта.
I don't really know what kind of girl I am.
Я сам толком не знаю.
I don't really know.
Никто из нас толком не знает.
None of us really knows.
Ее никто толком не знает.
No one really knows her.
Показать ещё примеры для «really knows»...
advertisement

толком не знаюdon't even know

Вы и себя-то толком не знаете.
You don't even know your own self.
Они себя толком не знают.
They don't even know who they are.
Я даже всего толком не знаю.
I... I don't even know all the details.
Мы даже толком не знаем, что такое Благословение.
We don't even know what The Blessing is.
Могли бы вы вызвать мне такси, потому что я толком не знаю где я сейчас.
Can you call me a cab, 'cause I don't even know where I am right now.
Показать ещё примеры для «don't even know»...