тогда и узнаете — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тогда и узнаете»
тогда и узнаете — find out
Когда я спасу их, тогда и узнаю.
When I save them, I'll find out!
Когда эту хренову коробку открою, тогда и узнаю.
I'll find out what I got when I open the damn box, all right?
Когда мы ударим по планетянам ещё сотню раз, тогда и узнаем.
When we hit the inners 100 more time, we gonna find out.
Думаю, когда найдем его, тогда и узнаем.
I think if we find him, we find out.
тогда и узнаете — then you'll find out
Тогда и узнаете.
Then you'll find out.
Вот тогда и узнаешь, врёт он или нет.
So then you'll find out whether he's lying.
Тогда и узнаешь... 5 миллиардов вон...
You'll find out If it's gone 5 billion won
тогда и узнаете — then we'll find out
Поплачь, тогда и узнаем.
Cry, then we'll find out.
Тогда и узнаем, воспламеняется она или не воспламеняется.
Then we'll find out whether it's flammable or inflammable.
Свинни должен вернуться с конференции через два дня, вот тогда и узнаем, его фраза:
Sweeney's gonna be back from that conference in two days, and then we'll find out when he said,
тогда и узнаете — i'll find out then
Встречаюсь на неделе с боссом, тогда и узнаю.
Sitting down with the big boss this week. I'll find out.
Вот тогда и узнаю.
I'll find out then.
тогда и узнаете — will know
Тогда и узнаешь.
Then you will know.
Когда у нас будут результаты, тогда и узнаем.
When I get the results, I will know.
тогда и узнаете — другие примеры
Карл, когда вы, парни, напечатаете это в газете, тогда и узнаю.
Smart guy, Donald.
Когда съешь, вот тогда и узнаешь.
You eat them and you can tell.
Тогда и узнаем, не напрасно ли мы летели.
That's when we find out whether we've come all this way for nothin'.
Нужно послушать, тогда и узнаем.
We'll have to listen and see.
Тогда и узнаем, живы ли вы или мертвы.
Then we'll see whether you're alive... or dead.
Показать ещё примеры...