товарищей по несчастью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «товарищей по несчастью»
товарищей по несчастью — my fellow sufferers
— Ну, тогда мы товарищи по несчастью.
Well, then, we are fellow sufferers.
Что ж, рада встретить товарищей по несчастью.
Well, I'd like to meet my fellow sufferers.
товарищей по несчастью — companions in misfortune
Я застрял в лифте с товарищем по несчастью.
I was stuck in an elevator with a companion in misfortune.
Это Никола, мой товарищ по несчастью.
He is Nicholas My companions in misfortune.
товарищей по несчастью — другие примеры
Я ваш товарищ по несчастью, Файлер.
What do you want? I'm your fellow captive, Filer.
И предал ...моих товарищей по несчастью.
Wherefore ... My comrades in misfortune.
Она приходится родной сестрой нашему давнему товарищу по несчастью
She's the sister of our old companion in adversity
Ваш муж — образцовый заключенный, Он равно вдохновляет охрану и товарищей по несчастью.
Your husband has been a model prisoner, an inspiration to guard and inmate alike.
Мы не друзья, мы товарищи по несчастью!
We are friends, we are partners of fate!
Показать ещё примеры...