тихая гавань — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «тихая гавань»
«Тихая гавань» на английский язык переводится как «quiet harbor» или «calm harbor».
Варианты перевода словосочетания «тихая гавань»
тихая гавань — safe harbor
        На берегу она была миссис Дуэйн, бухгалтер, мать-одиночка, похожая на борца сумо, но в полутора метрах от мели она была моей личной тихой гаванью.    
    
        Mrs. Duane, on dry land, was a sumo-sized single mom and CPA. But five feet from the edge of the shallow end, she was my own personal safe harbor.    
        Теперь, если Деклан пожелает оказаться в тихой гавани пока этот шторм не уляжется, ему будут более чем рады у нас дома.    
    
        Now if Declan would like a safe harbor until this storm passes, he's more than welcome to stay here.    
        Но всем нам стоить помнить, что эта программа была ответом на подлинную проблему... джихадисты нашли тихую гавань в Европе пока ваши руки связаны немецким законом.    
    
        But we all need to remember, this program was a response to a bona fide issue-— jihadis finding safe harbor in Europe while your hands are tied by German law.    
        Я буду твоей тихой гаванью.    
    
        I will provide a safe harbor.    
        Ты нашла тихую гавань.    
    
        You found a safe harbor.    
                                            Показать ещё примеры для «safe harbor»...
                                    
                
                    тихая гавань — free exchange
        ОТЕЛЬ «ТИХАЯ ГАВАНЬ»    
    
        The Free Exchange Hotel    
        Он был в отеле «Тихая гавань» с Виктуар.    
    
        He was at the Free Exchange Hotel with Victoire.    
        И с кем же вы были в отеле «Тихая гавань»?    
    
        Whom were you with at the free Exchange Hotel?    
        Г-н Матье, вы провели ночь в отеле «Тихая гавань»?    
    
        Mr. Mathieu, did you spend the night at the Free Exchange Hotel?    
        Это вы были сегодня ночью в отеле «Тихая гавань»?    
    
        It was you, sir. You were at the Free Exchange Hotel last night!    
                                            Показать ещё примеры для «free exchange»...
                                    
                
                    тихая гавань — safe haven
        Это поместье — тихая гавань.    
    
        This estate is a safe haven.    
        И мы взамен предоставим вам тихую гавань.    
    
        And we're giving you safe haven in return.    
        У меня уже есть тихая гавань в Дубае.    
    
        I already have safe haven in Dubai.    
        — Мне нужна тихая гавань.    
    
        — I need a safe haven.    
        "Мой проект для беженцев — тихая гавань, который мы начали в 98-м, является истинным выражением моей веры в обязательства перед остальным миром.    
    
        My safe haven project for refugees, which we began in '98, is the true expression of my belief in a commitment to the wider world.