течёт по твоим венам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «течёт по твоим венам»

течёт по твоим венамruns through your veins

Чувствуешь, как кровь богов течёт по твоим венам?
Feel the ichor of life running through your veins?
Понимаешь...это моя кровь течёт по твоим венам.
You see... it's just my blood running through your veins.
Моя кровь течет по твоим венам.
My blood runs through your veins.
Кровь Разиэля течёт по твоим венам.
Raziel's blood runs through your veins.

течёт по твоим венамflows through your veins

И не имеет значения, чья кровь течет по твоим венам.
And it doesn't matter whose blood flows through your veins.
На самом деле, потому что в моей семье, ее сила теперь течет по твоим венам
In fact, because of my family, her power now flows through your veins.
Но даже если ты сделаешь это, кровь Фоксвортов всё равно будет течь по твоим венам.
But even if you do, you'll still have the Foxworth blood flowing through your veins.

течёт по твоим венамthrough your veins

Какой яд проклятий течет по твоим венам.
What kind of poison courses through your veins.
Ты чувствуешь холод, холод просто течет по твоим венам, и это реально неописуемо, это сложно ... это как лед текущий по твоим венам.
You'd feel the coldness, the coldness just going through your veins and it's really indescribable, it's hard to.. you know, it's like ice going through your veins.

течёт по твоим венам — другие примеры

...нутро твое наполняется им, сердце твое подчиняется ему и грех течет по твоим венам.
...and your guts turn with it, your heart labours with it till the sin flows through your blood.
Талант течет по твоим венам.
Talent courses through your veins.