тетрадка — перевод на английский
Варианты перевода слова «тетрадка»
тетрадка — notebook
Помните в госпитале я давал вам тетрадку?
— I came just for a minute. Remember I gave you a notebook in the hospital?
Я нашла тетрадку с его стихами. Послушай.
I've found a notebook where he writes poetry.
Вы послушали б хотя бы главы две, это одна тетрадка.
You should've listened to at least two chapters, it's just one notebook.
У него есть засаленная тетрадка, в ней все, что он говорил.
He has a greasy notebook with everything in it, he says.
Я хорошо помню его лицо под дождем. У него в руках была тетрадка.
I can remember his face in the rain perfectly... and the notebook in his hand.
Показать ещё примеры для «notebook»...
тетрадка — book
— Там у меня в тетрадке!
— It's in my book!
Что еще не так с твоей тетрадкой?
What's wrong with your book?
— У меня уже нет места в тетрадке.
— There's no room left in the book.
Я нечаянно взял тетрадку с домашней работой Мохаммеда Резы.
I took by accident the book with the homework... of Mohammad Reza.
Я хочу вернуть ему тетрадку.
I want to return his book.
Показать ещё примеры для «book»...
тетрадка — exercise book
Да, но ещё ты говорил, что ты поэт, но не можешь найти свою тетрадку, так что...
Yeah, but you told me you were a poet and you couldn't find your exercise book so...
Ничего особенного не приходит, но я все равно записываю в тетрадку.
It's not much, but I note it all down. In an exercise book.
В маленькой тетрадке.
In a little exercise book.
Я все запишу в своей тетрадке.
I'll note it all in my exercise book.
Все тетрадки в стопку мне на стол, пожалуйста.
All your exercise books on my desk in a pile, please.
Показать ещё примеры для «exercise book»...
тетрадка — paper
Но мне еще тетрадки проверять...
But I got some papers to grade. Can you pick up Luke?
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
For the last three months, while you've been making your name writing school papers and eating Cracker Jacks at Fenway, we've been stuck in this desert shithole working six days a week.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
The last three months, while you've been making your name writing school papers and eating Cracker Jacks at Fenway, we've been stuck in this desert shithole working six days a week.
тетрадка — blue notebook
Но благодаря этой тетрадке моя жизнь изменилась.
But this blue notebook would change my life.
Пора было рассказать ему про тетрадку, Марион, успех, про то, что я прославился благодаря ему.
This was the moment to tell him everything. About his blue notebook, Marion, my fame. Thanks to him.
— Из синей тетрадки.
— Songs from your blue notebook.