тетрадка — перевод на английский

Варианты перевода слова «тетрадка»

тетрадкаnotebook

Помните в госпитале я давал вам тетрадку?
— I came just for a minute. Remember I gave you a notebook in the hospital?
Я нашла тетрадку с его стихами. Послушай.
I've found a notebook where he writes poetry.
Вы послушали б хотя бы главы две, это одна тетрадка.
You should've listened to at least two chapters, it's just one notebook.
У него есть засаленная тетрадка, в ней все, что он говорил.
He has a greasy notebook with everything in it, he says.
Я хорошо помню его лицо под дождем. У него в руках была тетрадка.
I can remember his face in the rain perfectly... and the notebook in his hand.
Показать ещё примеры для «notebook»...

тетрадкаbook

— Там у меня в тетрадке!
— It's in my book!
Что еще не так с твоей тетрадкой?
What's wrong with your book?
— У меня уже нет места в тетрадке.
— There's no room left in the book.
Я нечаянно взял тетрадку с домашней работой Мохаммеда Резы.
I took by accident the book with the homework... of Mohammad Reza.
Я хочу вернуть ему тетрадку.
I want to return his book.
Показать ещё примеры для «book»...

тетрадкаexercise book

Да, но ещё ты говорил, что ты поэт, но не можешь найти свою тетрадку, так что...
Yeah, but you told me you were a poet and you couldn't find your exercise book so...
Ничего особенного не приходит, но я все равно записываю в тетрадку.
It's not much, but I note it all down. In an exercise book.
В маленькой тетрадке.
In a little exercise book.
Я все запишу в своей тетрадке.
I'll note it all in my exercise book.
Все тетрадки в стопку мне на стол, пожалуйста.
All your exercise books on my desk in a pile, please.
Показать ещё примеры для «exercise book»...

тетрадкаpaper

Но мне еще тетрадки проверять...
But I got some papers to grade. Can you pick up Luke?
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
For the last three months, while you've been making your name writing school papers and eating Cracker Jacks at Fenway, we've been stuck in this desert shithole working six days a week.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
The last three months, while you've been making your name writing school papers and eating Cracker Jacks at Fenway, we've been stuck in this desert shithole working six days a week.

тетрадкаblue notebook

Но благодаря этой тетрадке моя жизнь изменилась.
But this blue notebook would change my life.
Пора было рассказать ему про тетрадку, Марион, успех, про то, что я прославился благодаря ему.
This was the moment to tell him everything. About his blue notebook, Marion, my fame. Thanks to him.
— Из синей тетрадки.
— Songs from your blue notebook.