теперь ты хочешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «теперь ты хочешь»
теперь ты хочешь — now you want
А теперь ты хочешь убить меня?
And now you want to kill me?
Теперь ты хочешь затащить меня к гейшам.
Now you want to take me into a geisha house.
Теперь ты хочешь отвезти ее в своей машине в Версаль на чаепитие.
Now you want to take her in your automobile to the Reservoirs for tea.
Я собирался писать, а теперь ты хочешь, чтобы я...
I thought I was going to write and now you want me to...
Ты работал над статуей Кан-он с такими мыслями... и теперь ты хочешь поставить ее у меня в монастыре?
You joined the making of that Kannon statue with such thoughts... and now you want to bring the statue into my monastery?
Показать ещё примеры для «now you want»...
advertisement
теперь ты хочешь — you want
И теперь ты хочешь поехать туда?
You want to go there?
Теперь ты хочешь забрать себе собаку?
You want the dog back?
Теперь ты хочешь свести нас вместе, Элли?
You want to get us back together now, Ally?
И теперь ты хочешь выдать это за оправдание?
You want to turn this into an excuse?
Теперь ты хочешь сказать, что тебе очень жаль?
You want to say sorry?
Показать ещё примеры для «you want»...
advertisement
теперь ты хочешь — now you wanna
А теперь ты хочешь убить меня.
Now you wanna kill me.
Сначала ты выпроводил Камерона, а теперь ты хочешь купить мне платье, чтобы я пошла с ним на бал?
First, you throw Cameron out. Now you wanna take me shopping so I can go to the prom with him?
— Ох, теперь ты хочешь поговорить?
— Oh, now you wanna talk?
Что у тебя было откровение, и теперь ты хочешь управлять похоронным бюро?
So you had some revelation, and now you wanna be a funeral director?
И теперь ты хочешь его бросить.
Now you wanna dump him.
Показать ещё примеры для «now you wanna»...
advertisement
теперь ты хочешь — now you're
Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин.
Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline.
А теперь ты хочешь отказаться от всего, чего ты хотел, просто чтобы они были счастливы?
AND NOW YOU'RE GOING TO GIVE UP EVERYTHING YOU WANT JUST TO MAKE THEM HAPPY?
— Значит, теперь ты хочешь быть Христом, который воскрес?
— So now you're Christ resurrected?
Теперь ты хочешь, чтобы мы , двое глупых детей, помирились
So now you're rooting for us two crazy kids to work it out?
Теперь ты хочешь ее переиграть?
So, now you're totally playing her?
Показать ещё примеры для «now you're»...