теперь оставь меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «теперь оставь меня»
теперь оставь меня — now leave me
Теперь оставьте меня одного.
Now leave me alone.
Теперь оставьте меня.
Now leave me.
А теперь оставь меня в покое.
Now leave me alone.
А теперь оставь меня.
Now leave me.
А теперь оставь меня одну.
Now leave me alone.
Показать ещё примеры для «now leave me»...
теперь оставь меня — now leave me alone
А теперь оставьте меня.
For now leave me alone.
Теперь оставь меня.
Now leave me alone!
Теперь оставьте меня.
Now leave me alone.
Теперь оставь меня.
Now leave me alone.
А теперь оставь меня.
Now leave me alone.
Показать ещё примеры для «now leave me alone»...
теперь оставь меня — now please leave me
Теперь оставьте меня на время наедине с Эдуарду.
Now please leave me alone with Eduardo for an instant.
Теперь оставь меня в покое, если возможно.
Now please leave me alone.
А теперь оставьте меня в покое!
Now please leave me alone!
А теперь оставьте меня.
Now please leave me.
Но теперь оставь меня.
Now leave me please.