теперь нам нужно — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «теперь нам нужно»

«Теперь нам нужно» на английский язык переводится как «Now we need».

Варианты перевода словосочетания «теперь нам нужно»

теперь нам нужноnow we need

— Да, у правительства США. Теперь нам нужно узнать направление.
— Yes, now we need directions.
Так. Теперь нам нужны ветки шалфея и особое ритуальное вино.
Now we need sage branches and the sacramental wine.
Ну вот. Теперь нам нужно семя праведного мужа.
Now we need the semen of a righteous man.
Теперь нам нужно червоточина, чтобы дестабилизировать.
Now we need the wormhole to destabilise.
Розы прекрасны. Но теперь нам нужны фонтаны. В посольстве Японии есть даже водопад.
The roses are lovely, but now we need fountains, lights in the trees.
Показать ещё примеры для «now we need»...
advertisement

теперь нам нужноwe need

Ну вот, теперь нам нужны два супергероя — и быстро.
So, looks like we need two superheroes — and fast.
Теперь нам нужна твоя.
Well, we need yours. Yeah.
Теперь нам нужно подробное письменное заявление.
Now, we need a full, written statement.
Теперь нам нужно добавить скорости на базах.
Now, we need a little speed around the base pads.
Теперь нам нужна дополнительная энергия того МНТ.
The shields are up. We need the extra power from that ZPM now.
Показать ещё примеры для «we need»...
advertisement

теперь нам нужноnow we have to

А теперь нам нужно подумать, как расплачиваться с долгами.
Now we have to think about paying our debts. Mother has prepared lunch.
Теперь нам нужно идти зубрить.
Now we have to bone up.
Отлично, теперь нам нужно убрать и это тоже.
Great, Now we have to clean that up too.
Теперь нам нужно найти Сирену и все объяснить.
Now we have to find Serena and explain this.
Теперь нам нужно придумать, как жить дальше.
Now we have to work out how to keep going.
Показать ещё примеры для «now we have to»...
advertisement

теперь нам нужноnow we just need

Теперь нам нужно место. Не волнуйся.
Now we just need the venue.
Хорошо, теперь нам нужен хоть один кадр с Пэдди.
Okay, now we just need one of Paddy.
Теперь нам нужно найти первоначальное место преступления.
Now we just need to find our primary.
Хорошо, теперь нам нужно немножко огоньку.
All right. All right, now we just need some fire.
А теперь нам нужен человек, который намеревался сделать это в 2008-м.
Now we just need the man who intended to set it off in 2008.
Показать ещё примеры для «now we just need»...

теперь нам нужноnow we must

Похоже, мы спровоцировали несколько реакций от прочих элементов цепи, и теперь нам нужно попытаться понять связь между ними.
It appears we've provoked several reactions from other elements in the web, and we must now try and understand the connections between them.
Ну, не совсем, потому что есть еще много всего, что хотелось бы выяснить, но, к сожалению, теперь нам нужно узнать, как быстро эти машины проедут по нашему треку и что, конечно, означает передачу их человеку, который может на самом деле погонять!
Well, not really because there's a lot to go through but, sadly, we must now find out how fast these cars go round our track and that, of course, means handing them over to a man who can actually drive!
Теперь нам нужно успеть остановить нападение на купол.
And now we must get back to the dome, stop the attack!
Мы схватили большую форель — Рёскина, теперь нам нужно вытащить её на берег.
We have tickled the great trout Ruskin and now we must land him.
Теперь нам нужно избавиться от нее.
Now we must get rid of her.
Показать ещё примеры для «now we must»...

теперь нам нужноnow we're gonna have

Так, а теперь нам нужно сделать гигантское сальто.
Okay, everybody, now we're gonna roll in a big wheel.
Он держится границы, так что теперь нам нужно опередить и Калифорнию, и южные районы Техаса с обвинительным актом.
He's staying close to the border, so now we're racing both California and Texas on the districts to get an indictment.
Теперь нам нужно будет читать про Джима и Мэгги, и Дона, и Джима, и Мэгги, и Дона, и Мэгги, и Мак, и Уилла, а правда, что Слоан заехала парню в морду?
Now we're gonna have to read about Jim and Maggie and Don and Jim and Maggie and Don and Maggie and Mac and Will and did Sloan punch a guy in the face?
Теперь нам нужно поспешить.
Oh, now we're in a big hurry.
Итак, дети, теперь нам нужно разобраться с делением в столбик.
All right, children, now we're gonna have some problems in long division.

теперь нам нужноnow we get

Теперь нам нужно придумать, как заставить Кента поддержать нашу идею с равными с президентом обязанностями.
So now we got to figure out a way to get Kent on board with this whole CO-POTAL thing.
Ну вот, это были все обычные вагоны. Теперь нам нужно обыскать все спальные из-за твоей некомпетенции
Now we get to search all the sleeper cars, thanks to your incompetence.
Итак, теперь нам нужно лишь не высовываться и никому не говорить ни слова о случившемся.
All right, guys, all we got to do now is keep a low profile and not mention a word of this to anybody.
Да, но теперь нам нужно доказать, что Томми тоже этого не делал.
Yeah, but now we got to prove Tommy didn't either.
Теперь нам нужно успеть уйти до того, как он заявится.
Now we get outta here before he shows up.