теперь её нет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь её нет»

теперь её нетnow she's gone

Тильде была хорошим человеком, теперь ее нет.
Tilde was a good person, now she's gone.
И вот теперь ее нет, а я застрял на этом острове.
Now she's gone, And i'm stuck here on this island... with you.
Но теперь ее нет.
But now she's gone.
И теперь ее нет.
And now she's gone.
А теперь её нет, мы разошлись.
Now she's gone, we drifted apart.
Показать ещё примеры для «now she's gone»...

теперь её нетgone now

Теперь её нет.
Gone now.
Если у меня и оставалась капелька уважения к тебе, перед этим, то теперь ее нет.
If I had even one shred of respect for you before this, it's gone now.
У меня была цель, и... теперь ее нет, так что...
I had a purpose, and... that's all gone now, so...
Это была надежда нашей семьи, и теперь её нет
This was our family's hope, and now she is gone.
О том, как страдали мои отношения под микроскопом Сплетницы, а теперь её нет, и они процветают.
About how my relationships suffered under the microscope of «Gossip Girl,» and--and now with her gone, how they're flourishing.
Показать ещё примеры для «gone now»...

теперь её нетnow it's gone

Теперь её нет, и я поначалу даже не узнал тебя.
Now it's gone... I didn't recognize you at first.
А теперь ее нет.
Now it's gone.
— а теперь её нет.
— and now it's gone.
Я знаю, что я ее приносила, а теперь ее нет.
I know I brought it, and now it's gone.
Мы все понимаем что, мы могли ее иметь, а теперь ее нет.
We knew what we could have had, and now it's gone.
Показать ещё примеры для «now it's gone»...