тебя с ума — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя с ума»
тебя с ума — are you crazy
Ты с ума сошёл? Псих!
Are you crazy?
Ты с ума сошла!
Are you crazy?
Ты с ума сошел, Мэтт?
Are you crazy, Matt?
Ты с ума сошел?
Are you crazy ?
— Ты с ума сошла, девочка?
— Are you crazy, girl?
Показать ещё примеры для «are you crazy»...
advertisement
тебя с ума — you're crazy
Да ты с ума сошел?
Why, you're crazy.
— Ты с ума сошёл.
You're crazy.
— Дэнни, ты с ума сошел.
— But, Danny, you're crazy.
— Ты с ума сошел!
— You're crazy.
Ты с ума сошел!
You're crazy !
Показать ещё примеры для «you're crazy»...
advertisement
тебя с ума — you're mad
Ты с ума сошла?
You're mad.
Ты с ума сошёл?
— You're mad!
— Ты с ума сошёл?
— You're mad!
Ты с ума сошёл!
You're mad!
Ты с ума сошел!
— You're mad!
Показать ещё примеры для «you're mad»...
advertisement
тебя с ума — are you mad
— Ты с ума сошел?
— Are you mad?
— Ты с ума сошёл?
— Are you mad?
Виктор, ты с ума сошёл?
Victor, are you mad?
Ты с ума сошла?
ARE YOU MAD?
Я по тебе с ума схожу.
I'm mad about you.
Показать ещё примеры для «are you mad»...
тебя с ума — have you gone crazy
— Ты с ума сошел?
— Have you gone crazy?
— Ты с ума сошла?
— Have you gone crazy?
Ты с ума сошла?
Have you gone crazy?
— Что случилось? Ты с ума сошел?
— Why have you gone crazy?
— Ты с ума сходила.
— You went crazy.
Показать ещё примеры для «have you gone crazy»...
тебя с ума — have you gone mad
Ты с ума сошла, Аннет?
Have you gone mad, Annette?
Ты с ума сходишь?
Have you gone mad?
Ты с ума сошёл?
Have you gone mad?
Ну вот, ты с ума сошла?
Dear me! Have you gone mad?
Ты с ума сошёл, Мартинсен?
Have you gone mad, Martinsen?