тебя совсем не знаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя совсем не знаю»
тебя совсем не знаю — you don't know
А ты совсем не знаешь Фредди.
You don't know Freddi.
Ты сошёл с ума, ты совсем не знаешь моего отца.
Are you crazy? You don't know him.
Ты совсем не знаешь меня.
You don't know me.
Ты совсем не знаешь, какой я.
You don't know the real me.
Ты совсем не знаешь географию.
You don't know where any countries are.
Показать ещё примеры для «you don't know»...
тебя совсем не знаю — don't even know you
Сара, мне кажется, что я тебя совсем не знаю.
Sarah, I feel like I don't even know you.
Я как будто тебя совсем не знаю.
It's like i don't even know you.
Я тебя совсем не знаю.
I don't even know you.
Ты всю жизнь был моим лучшим другом, но теперь мне кажется, что я тебя совсем не знаю.
You were my best friend in life, but now it's like I don't even know you.
Такое ощущение, что я тебя совсем не знаю.
It's like I don't even know you anymore.
Показать ещё примеры для «don't even know you»...