тебя пожить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебя пожить»

тебя пожитьyou stay

Я позволю тебе пожить в одной из комнат.
I'll let you stay in one of my rooms.
Думаю, мои друзья будут не против, если ты поживешь в их квартире.
My friends won't mind if you stay at their apartment.
Ну, то есть, ты и есть неродная, но это не остановило меня разрешить тебе пожить здесь.
I me, I know that you are one but that didn't stop me from letting you stay here.
если ты поживешь в доме отца.
The reporters won't be suspicious if you stay at your father's house.
Видишь ли, Джеки, я просила тебя пожить у меня потому что... ладно, ты была права.
So you see, Jackie, the reason I asked you to stay with me before... is because, well, you were right.
Показать ещё примеры для «you stay»...

тебя пожитьyou live

Кроме того... если ты поживёшь здесь...
Besides... if you live here...
Я дал тебе пожить твоей жизнью.
I let you live your life.
Дали тебе пожить.
We let you live.
Ладно .... а я могу просто сказать, что ты сказал, что я могу у тебя пожить?
All right, well, can I just say you said that I could live there?
Я приглашаю тебя пожить у меня в Мадриде следующие два-три года.
I'd like to invite you to live at my residency in Madrid for the next 2 or 3 years.
Показать ещё примеры для «you live»...

тебя пожитьyou're gonna stay

Ты поживешь у нас, договорились?
You're gonna stay at our house, okay?
Ты поживешь здесь какое-то время.
You're gonna stay here for a while.
Так ты поживешь со своей семьей, пока не решишь, что дальше делать?
So you're gonna stay with your family till you get your bearings?
Ты поживёшь у тёти Джози в Канаде.
You're gonna stay with your Aunt Josie in Canada.
Пока ты здесь, ты поживёшь с нами.
You will stay with us while you're here.