тебя в это втянула — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя в это втянула»
тебя в это втянула — dragged you into it
В смысле, тебя в это втянула твоя мать, но потом тебе так понравилось, что ты просто кинула ее.
I mean, your mother dragged you into it, but then you fell in love with it and you threw her out.
Боже, все так запуталось, да я еще и тебя в это втянула.
God, this is such a mess, and I've dragged you into it.
Зря я тебя в это втянула.
I shouldn't have dragged you into it.
И я прошу прощения, что тебя в это втянул.
We did. And I apologize for dragging you into it.
Я тебя в это втянула.
I dragged you into this.
Показать ещё примеры для «dragged you into it»...
тебя в это втянула — put you up to this
— Моя мать тебя в это втянула?
Did my mother put you up to this?
— Винсент тебя в это втянул?
Did Vincent put you up to this?
О, Боже, мой отец что, и тебя в это втянул?
God, did my dad put you up to this too?
Мне очень жаль, что я тебя в это втянул.
I'm so sorry that I put you through that.
Кто тебя в это втянул?
Who put you up to it?