тебе стоит поговорить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе стоит поговорить»

тебе стоит поговоритьyou should talk to

Может быть тебе стоит поговорить с кем-нибудь, дорогой.
Maybe you should talk to somebody, darling.
Пожалуй, тебе стоит поговорить со своим клиентом.
You should be. And maybe you should talk to your client.
Тебе стоит поговорить с кем-нибудь о твоей голове.
You should talk to somebody about your head.
Тебе стоит поговорить с ним.
You should talk to him.
Тебе стоит поговорить с ним.
You should talk to him.
Показать ещё примеры для «you should talk to»...

тебе стоит поговоритьyou need to talk to

Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь, Циркач.
Perhaps you need to talk to someone, Circus.
Мне кажется, тебе стоит поговорить с родителями и точно выяснить, что случилось год назад.
I think you need to talk to the parents and figure out exactly what happened a year ago.
Тебе стоит поговорить с нашим другом из Белого дома.
You need to talk to our friend in the White House.
Я думаю,тебе стоит поговорить с твоей женой.
I think you need to talk to your wife.
Я думаю, тебе стоит поговорить с кем-то об этом, Тедди.
I think you need to talk to somebody, Teddy.
Показать ещё примеры для «you need to talk to»...

тебе стоит поговоритьyou should speak to

Тебе стоит поговорить с Маркусом Виком.
You should speak to Markus Vik.
Может, тебе стоит поговорить со Свитсом.
Perhaps you should speak to Sweets.
Вообще-то тебе стоит поговорить с оттолкнувшей меня лучшей моей половиной.
I mean, in fact, you should speak to my estranged better half.
Может быть, тебе стоит поговорить с Аркеттом.
Maybe you should speak to Arquette.
Думаю, тебе стоит поговорить с пастором. Нет, не уступить, но напомнить ему, что наши дети ходят в церковь и все мы любим нашу королеву, как и любая семья.
Suppose you were to speak with the parson, not to concede, but to remind him that our children go to church and that we all love our Queen good as any family do.

тебе стоит поговоритьyou should go talk to

Тебе стоит поговорить с ним.
You should go talk to him.
Лиза, тебе стоит поговорить с Алви.
Oh. Hey, Lisa, you should go talk to Alvey.
Шерил, может, тебе стоит поговорить с Эдвардом из отдела кадров?
Hey, Cheryl, can you go talk to Edward in HR?
Может, тебе стоит поговорить с Мисаки-сан об этом?
Go talk to Misaki-san
Хорошо. Я думаю, тебе стоит поговорить с Мэлом Гелбором.
I think you should go and talk to Mel Gelbar.