тебе стоит взглянуть на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе стоит взглянуть на»
тебе стоит взглянуть на — you should see
Тебе стоит взглянуть на это.
You should see this.
— Ну, полагаю, тебе стоит взглянуть на мою жизнь после такой работы.
Well, I guess you should see my after-work routine on days like this.
Тебе стоит взглянуть на кое-что.
Well, there's something you should see.
Тебе стоит взглянуть на новые игрушки,которые купила Эллиот.
You should see all the sweet new toys elliot bought.
Тед, я думаю, тебе стоит взглянуть на это.
Ted, I think you should see this.
Показать ещё примеры для «you should see»...
тебе стоит взглянуть на — you should take a look at
Я думаю, тебе стоит взглянуть на это.
I think you should take a look at this.
Думаю, тебе стоит взглянуть на это.
I think you should take a look at this.
Думаю, тебе стоит взглянуть на это.
I think you should take a look at it.
Тебе стоит взглянуть на ее содержимое.
You should take a look at what's inside.
Тебе стоит взглянуть на последнюю страницу расшифровки.
You should take a look at the last page of the transcript.
тебе стоит взглянуть на — you should look at
Я, правда, думаю, что тебе стоит взглянуть на это.
I seriously think you should look at it.
Тебе стоит взглянуть на это.
You should look at these.
Чак, я думаю тебе стоит взглянуть на это.
Chuck, I think you should look at this.
Э. Знаешь, что? Тебе стоит взглянуть на это с положительной стороны.
You should look on the bright side.
— [Эш] Думаю, тебе стоит взглянуть на Кейна.
— I think you should have a look at Kane.