тебе станет от этого лучше — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе станет от этого лучше»
тебе станет от этого лучше — it makes you feel any better
Чувак, если тебе станет от этого лучше, то у меня тонны фотографий тех бобров, чувак!
Dude, if it makes you feel any better, I got tons of pictures of those beavers, dude!
Если тебе станет от этого лучше, Капитан Джейкоб Гаррет никогда бы не стал брать такого человека в свою команду.
If it makes you feel any better, Captain Jacob Garret would never have a man like that on his crew.
Если тебе станет от этого лучше, я тоже по тебе сох.
If it makes you feel any better, I had a big crush on you too.
Хорошо, если тебе станет от этого лучше, Дотракийское слово для «хозяина рабов»
Well, if it makes you feel any better, the Dothraki word for «slave master,»
Если тебе станет от этого лучше, то..ударь меня
If it makes you feel better, then... hit me.
Показать ещё примеры для «it makes you feel any better»...