тебе рожи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе рожи»
тебе рожи — your face
— Грузовика, что тебе рожу разукрасил?
— The truck that run over your face.
Мы разобьем тебе рожу. Ну, хватит.
— There'll be nothing left of your face.
Неудивительно, что у тебе рожу разукрасили.
Ain't no big mystery why your face got tattooed.
Хочешь, чтобы я набил тебе рожу?
Want me to smash your face in?
Хочешь, я тебе рожу набью?
Want me to smash you face in?
advertisement
тебе рожи — you give birth to
Я видел сон, что ты родила белую птицу...
I dreamt that you gave birth... to a white bird and I...
Твоему организму пришлось тяжело, когда ты родила Стьюи.
It was hard enough on your body when you gave birth to Stewie.
Смотри на меня! зачем ты родила меня?
Look at me. Mama, if you hate me, why did you give birth to me?
Я не позволю тебе родить его!
I won't let you give birth to it.
Или желание не остановиться ни перед чем и отомстить за смерть женщины, которая тебя родила?
Or the need to stop at nothing to avenge the death of the woman who gave birth to you?
Показать ещё примеры для «you give birth to»...
advertisement
тебе рожи — you have the baby
Если ты родишь, что будет дальше?
And if you have the baby, then what?
Дорогая, всё будет в порядке после того, как она уедет а ты родишь маленького.
Honey, it's gonna be all right after she goes and after you have the baby.
она тебя родила, но ты НАШ сын!
You were her baby, but you're our son.
Я же не прошу у тебя родить мне ребенка.
I didn't ask for a baby.
Даже если ты родишь его, он не сможет стать хорошим человеком!
Even if you have that baby... There's no way he'll turn out right!