тебе пришлось пройти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе пришлось пройти»

тебе пришлось пройтиyou had to go

Чья вина в том, что тебе пришлось пройти через такую боль?
Whose fault was it that you had to go through this pain?
Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это одному.
I am so, so sorry you had to go through that all alone.
Да, тебе пришлось пройти и через это.
Yes, you had to go through that, too.
Мне жаль, что тебе пришлось пройти через все это.
John, I'm sorry you had to go through all this.
Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это.
I'm sorry you had to go through this.
Показать ещё примеры для «you had to go»...

тебе пришлось пройтиyou're going through

Твоя мать прекрасно понимает, через что тебе пришлось пройти.
Your mother understands very well what you're going through
Тебе пришлось пройти через это все а я просто повел себя как идиот.
You're going through all this stuff and I just acted like a jerk.
Я понимаю, через что тебе пришлось пройти.
I know exactly what you're going through.
Через что тебе пришлось пройти.
I know what you're going through.
Слушай, я... я не могу представить и половину того, через что тебе пришлось пройти, но, если, есть хоть что-нибудь, о чем ты бы хотела со мной поговорить...
Listen, I... I can't imagine half of what you're going through, but if there's anything that you want to talk to me about...
Показать ещё примеры для «you're going through»...

тебе пришлось пройтиyou've been going through

Понимаешь, протянуть руку, сказать тебе, что я, правда, очень сожалею о том, через что тебе пришлось пройти...
You know, extend a hand, tell you that I'm really sorry about what you've had to go through.
Уолт, я знаю, через что тебе пришлось пройти.
Walt, I understand what you've had to go through.
Итан, ты не представляешь, как ужасно мы себя чувствуем из-за того, через что тебе пришлось пройти.
Ethan, you have no idea how awful we feel about what you've had to go through.
Я знаю, через что тебе пришлось пройти.
Well, I know what you've been going through.
Мы даже не думали учитывая, через что тебе пришлось пройти
We didn't even think... — With everything you've been going through...
Показать ещё примеры для «you've been going through»...

тебе пришлось пройтиyou have to come

Тебе придется пройти с нами.
You have to come with us.
Тебе придётся пройти остаток пути.
You have to come the rest of the way.
Если ты хочешь попасть в него, то тебе придется пройти через меня.
You wanna get down, you come through me.
Тебе придется пройти со мной.
— You'II have to come with me.
Тебе придется пройти с нами.
Come with us.