тебе пригодится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе пригодится»

тебе пригодитсяcome in handy

Конституция США, которая очень бы тебе пригодилась, если бы ты стала первой женщиной-президентом!
The U.S. Constitution, which would come in handy... when you became the first woman president!
— Это тебе пригодилось в наркоторговле?
Does that come in handy in the drug trade?
Она может тебе пригодиться.
It might come in handy.
"Дорогой Сэм, я нашёл этот адрес и дату в твоей штуковине, и подумал, что содержимое тебе пригодится.
"Dear Sam, I got this address and date "off your thingamajig, "and I thought the enclosed might come in handy.
Когда-нибудь это тебе пригодится.
THIS KNOT WILL COME IN HANDY SOMEDAY.
Показать ещё примеры для «come in handy»...
advertisement

тебе пригодитсяyou'll need

Это тебе пригодится.
You'll need it.
Оставь благословление для себя, оно тебе пригодится.
And bless yourself, you'll need it.
Он тебе пригодится, Тайлер.
You'll need that, Tyler.
Тебе пригодится такое чувство юмора, когда я разукрашу потолок твоими мозгами.
You'll need that sense of humour when I decorate the ceiling with your brains.
Это тебе пригодится!
You'll need this.
Показать ещё примеры для «you'll need»...
advertisement

тебе пригодитсяyou could use

Думаю, она и тебе пригодится.
I thought maybe you could use her.
Я подумала тебе пригодится немного одежды.
I thought you could use some clothes.
— Ну, вдруг его брат знает что-то такое, что тебе пригодится, и...
Well... the brother, I mean he might have some information that you could use...
Некоторые люди из убежища кое-что вернули, и я подумала, что это тебе пригодится.
Some of the folks at the shelter brought some stuff back, and I thought you could use it.
Я подумала, может, тебе пригодится для твоей истории.
I figured you could use that for your story.
Показать ещё примеры для «you could use»...
advertisement

тебе пригодитсяyou're gonna need

Тебе пригодится что-то посильнее этого.
You're gonna need something stronger than that.
Ты уж мне поверь — тебе пригодится вот это.
Trust me. You're gonna need this.
— Я тебе пригожусь.
You're gonna need my experience. — Good point.
Это же начало праздничного сезона, и со всеми этими потенциальными рождественскими кексами и подарочными праздничными корзинами, тебе пригодится любая помощь.
It's the beginning of the holiday season, and with all the potential Christmas cupcakes and festive gift baskets, you're gonna need as much help as you can get.
За одеяло. Оно тебе пригодится, ведь теперь ты будешь спать на диване, дружище!
You're gonna need it, 'cause you'll be sleeping on the couch now, Scooter!
Показать ещё примеры для «you're gonna need»...

тебе пригодитсяyou might need

Я подумал, тебе пригодится.
I thought you might need it.
Решила, что она тебе пригодится.
— I thought you might need it.
Ты точно не знаешь, когда он тебе пригодится.
You never know when you might need it.
Тебе пригодится.
You might need it.
Я подумал, что могу тебе пригодиться, чтобы помочь с книгами.
L-I thought that you might need me to help you with the books.
Показать ещё примеры для «you might need»...

тебе пригодитсяyou need

Надеюсь, тебе пригодится много туалетной бумаги.
I hope you need lots of toilet paper back home.
Что бы тебе пригодилось, так это пользоваться головой.
What you need is use your noodle.
Кажется, тебе пригодятся оба.
Looks like you need both.
Тогда это тебе пригодится.
Then you need this.
— Не волнуйся, опыт тебе пригодится.
— Don't worry, you need the experience.
Показать ещё примеры для «you need»...

тебе пригодитсяyou can use

Деньги тебе пригодятся.
You can use the cash.
Я нашла эти старые учебники, они могут тебе пригодиться.
I found these old readers you can use.
Что ж, они тебе пригодятся, чтобы подсветить дорогу в твою собственную кровать сегодня вечером.
Good, well, you can use it to light your way back to your own bed tonight.
Может тебе пригодятся эти фотки.
Maybe you can use some of these pictures.
Тебе пригодится наша рекомендация на Страшном Суде.
I know for a fact you can use a good recommendation on Judgment Day, okay?
Показать ещё примеры для «you can use»...

тебе пригодитсяyou're going to need

Тебе пригодится вот это.
You're going to need this.
Оружие тебе пригодится.
You're going to need a weapon.
мелочь. которая, думаю, тебе пригодится.
Just a little something I think you're going to need.
Я полагаю, они тебе пригодятся.
I imagine you're going to need it."
Я полагаю, они тебе пригодятся.
I imagine you're going to need it.
Показать ещё примеры для «you're going to need»...

тебе пригодитсяhelp you in your

Придет день и она тебе пригодится.
— Be nice! Do you can help.
В этом деле тебе пригодятся твои новые силы.
Your new powers will help in this endeavor. Powers?
Это может тебе пригодиться.
These might help.
Возьми кроличьи лапки моего мужа. Однажды они могут тебе пригодиться.
Yes, I know you'll come when I call for help in my heart.
Надеюсь, оно тебе пригодится, ты же пишешь благочестивый роман.
Will that help you in your job? You would not be writing a novel on devotion.