тебе плевать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе плевать»

тебе плеватьyou don't care

Тебе плевать, что кот хотел меня убить?
You don't care, do you? Your cat tried to kill me...
Кажется, тебе плевать.
It seems like you don't care.
Если тебе плевать на себя, подумай о своей девчонке.
If you don't care about yourself, think about that little girl.
Но тебе плевать, потому что ты им помогла меня подставить.
But you don't care because you helped them do this to me.
Тебе плевать, а?
You don't care, eh?
Показать ещё примеры для «you don't care»...

тебе плеватьyou spit

Я протянул тебе руку, а ты плюёшь мне в лицо.
I offer you my hand, and you spit in my face.
Ты плюёшь на Тору!
You spit on the Torah!
Ты плюёшь на нее, на всех и всея.
You spit on it, on everything and everyone.
Тебе бог дарит ребенка, а ты плюешь ему в лицо.
God blesses you with a child, you spit in its face.
Беверли не любит, когда ты плюёшь на пол.
Beverly doesn't like it when you spit on the floor.
Показать ещё примеры для «you spit»...

тебе плеватьyou don't give a shit

А тебе плевать.
You don't give a shit.
Тебе плевать?
You don't give a shit, do you?
У них всегда случаются приступы, но, когда это происходит со мной, тебе плевать!
They're always having nervous breakdowns but when it has to do with me, you don't give a shit!
Давай, злобствуй дальше... Тебе плевать на закон, верно?
You don't give a shit about laws, do you, wiseass?
У тебя есть только твои дела и тебе плевать на мои проблемы!
You don't give a shit about my problems!