тебе не прийти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебе не прийти»
тебе не прийти — don't you come
Почему ты не пришла ко мне если ты беспокоилась о чем-то?
Why don't you come to me if you're worried about something?
Почему бы тебе не прийти в это воскресенье и не познакомиться с моей женой?
Why don't you come out this Sunday and meet my wife?
— Если ты не придешь...
— If you don't come--
Почему бы тебе не прийти на свадьбу?
Why don't you come to the wedding?
тебе не прийти — till you get there
Даже если нет, я уйду, пока ты не придешь в себя.
If I haven't, I'll find something till you get normal.
Скажи, пусть пошлют его в отель и ничего не делают, пока ты не придёшь.
Tell him to send him back to the hotel and do nothing else till you get there.
тебе не прийти — didn't you come to
Тогда почему ты не пришла?
Then why didn't you come?
Почему ты смеешься, и почему ты не пришел на сегодняшнюю церемонию?
Why are you laughing? Why didn't you come to the ceremony today?
тебе не прийти — другие примеры
В гостинице, идиот, до тех пор пока ты не пришлёшь мне мебель.
At the inn, idiot, until you ship me the furniture.
Я знал, что ты не придешь, я просто не хотел в это верить.
I knew you wouldn't come, only I hadn't wanted to believe it. You had made sure of me, then you could afford to take your time.
Я боялась, ты не придешь.
I was scared you wasn't going to come.
Да, да. Если только ты не пришел сюда, чтобы найти еще что-нибудь, кроме портсигара.
That is... unless you came back to find something besides your cigarette case.
— Я боялся, что ты не придешь.
— I was afraid you weren't coming.
Показать ещё примеры...