тебе не прийти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе не прийти»

тебе не прийтиdon't you come

Почему ты не пришла ко мне если ты беспокоилась о чем-то?
Why don't you come to me if you're worried about something?
Почему бы тебе не прийти в это воскресенье и не познакомиться с моей женой?
Why don't you come out this Sunday and meet my wife?
— Если ты не придешь...
— If you don't come--
Почему бы тебе не прийти на свадьбу?
Why don't you come to the wedding?

тебе не прийтиtill you get there

Даже если нет, я уйду, пока ты не придешь в себя.
If I haven't, I'll find something till you get normal.
Скажи, пусть пошлют его в отель и ничего не делают, пока ты не придёшь.
Tell him to send him back to the hotel and do nothing else till you get there.

тебе не прийтиdidn't you come to

Тогда почему ты не пришла?
Then why didn't you come?
Почему ты смеешься, и почему ты не пришел на сегодняшнюю церемонию?
Why are you laughing? Why didn't you come to the ceremony today?

тебе не прийти — другие примеры

В гостинице, идиот, до тех пор пока ты не пришлёшь мне мебель.
At the inn, idiot, until you ship me the furniture.
Я знал, что ты не придешь, я просто не хотел в это верить.
I knew you wouldn't come, only I hadn't wanted to believe it. You had made sure of me, then you could afford to take your time.
Я боялась, ты не придешь.
I was scared you wasn't going to come.
Да, да. Если только ты не пришел сюда, чтобы найти еще что-нибудь, кроме портсигара.
That is... unless you came back to find something besides your cigarette case.
— Я боялся, что ты не придешь.
— I was afraid you weren't coming.
Показать ещё примеры...