тебе лучше без — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тебе лучше без»

тебе лучше безare you better off

Давай посмотрим, насколько ты хорош без своих стрел.
Let's see how good you are without your arrows.
Тебе лучше без этой майки.
Better for seeing your arms out of that singlet.
Итак, ты просто должна пойти к судье и доказать, что тебе лучше без них.
So you just have to go before a judge and prove that you are better off without them.
Послушай, все, что я хотел — это быть тебе другом, но друзья не ведут себя так друг с другом, как это делаешь ты, и если ты и правда думаешь, что тебе лучше без меня, то почему бы не попрововать?
Look, all I've ever tried to do was be your friend, but friends don't treat each other the way you treat me, so if you really think you're better off without me, then why don't you try it out?
Единственная отдалённо хорошая вещь в разрыве с парнем состоит в том, чтобы рассказать ему, насколько тебе лучше без него, когда он приходит за своими вещами.
The only remotely good thing about breaking up with a guy is telling him how much better you are than him when you give him back his stuff.
Показать ещё примеры для «are you better off»...

тебе лучше безyou're better off without

Тебе лучше без него.
You're better off without him.
Тебе лучше без неё.
You're better off without her.
Что тебе лучше без нее.
That you're better off without her.
Тебе лучше без него
You're better off without him.
Могу откровенно? Тебе лучше без неё.
You're better off without her.
Показать ещё примеры для «you're better off without»...